Джейсон покачал головой и прошел мимо меня к входной двери так, что наши руки соприкоснулись. Статическое электричество проскочило между нами, ударив меня достаточно, чтобы я отступила на шаг.
— Я буду в машине, — сказал он, выходя через открытую дверь.
ЛуЭнн встретила мой взгляд, и я могла увидеть блеск озорства в ее глазах. Я знала, что она могла видеть изменения в Джейсоне, но она не собиралась мне помогать. Это была моя проблема.
Со вздохом я направилась к входной двери и с неохотой залезла на пассажирское сиденье «Вранглера» Джейсона. К его чести, он открыл для меня дверь. Ладно, видимо, она приоткрылась на несколько сантиметров случайно. «
Джейсон не включал радио всю поездку до кафе в Биг-Тимбере, но не ради того, чтобы пообщаться. Мы сидели рядом в полной тишине, пока я смотрела на его ладонь на коробке передач. Я притворилась, что изучаю свои ногти, но на самом деле пользовалась случаем, чтобы изучить его. Пальцы у него были длинными и мозолистыми из-за многих лет игры на гитаре. От сгиба его большого пальца вниз к запястью тянулся шрам. Его бледность контрастировала со смуглой кожей.
— Авария на мотоцикле в колледже, — сказал он, уловив мой интерес.
Я подняла брови:
— Ходил в колледж, а?
— Я посещал Университет Монтаны в течение двух лет, пока не подписал контракт с лейблом. Закончил последние два года заочно.
Образ молодого Джейсона Монро, поющего серенады девушкам в кампусе колледжа, заставил меня засмеяться.
— Готова поспорить, что девушки обожали, когда ты был с гитарой, — сказала я, стараясь облегчить напряжение, которое, казалось, преследовало нас. Я не могла объяснить его происхождение, но оно, вероятно, имело какое-то отношение к тому факту, что я хотела оседлать его рычаг управления.
Его взгляд был сосредоточен на дороге перед нами, когда он ответил:
— Только одна.
Это было все, что он сказал, и остальную часть пути мы проделали молча.
Достаточно было сказать, что мы с Джейсоном не станем родственными душами.
***
Когда мы завернули в Биг-Тимбер, я ожидала увидеть признаки жизни. Может быть, нескольких ребят в одежде ковбоев и пастушек, пару пожилых мужчин, сидящих перед парикмахершами и читающих газету, женщину, продающую джемы на углу главной улицы. Разве не это происходит в небольших городах? Вместо этого на улицах было почти так же пустынно, как и тогда, когда Дерек вез меня отсюда в первый раз.
Джейсон нашел парковочное место (здесь насчитывалось около ста свободных мест, в отличие от ЛА) за пределами кафе, которое находилось между булочной и обувным магазином. Навес был немного потрепанным, но окна были украшены большой чашкой кофе и крутящейся вывеской, гласившей «Напитки Биг-Тимбера».
— Похоже, мы нашли место паломничества всех горожан, — пошутила я, когда мы вылезли из автомобиля. Я ждала, что перекати-поле выкатится и накроет меня, вот насколько было тихо.
Уголки губ Джейсона приподнялись, но он не ответил. Я начала понимать, что все, связанное с ним, было проблемой. Он не засмеялся или заговорил, просто, чтобы заполнить тишину. Он смеялся, когда ему было действительно смешно, и говорил только тогда, когда был точно уверен, что ему есть, что сказать. Моя голова взорвалась бы на его месте. Я бы разговаривала с кирпичной стеной, если бы мне пришлось сидеть в тишине.
Он держал дверь открытой для меня, и маленький колокольчик задел мою голову, когда я зашла внутрь кафе. Волны запаха кофе ударили меня, я глубоко вдохнула. Лучше, чем крэк, скажу я вам.
— Что будешь? — спросил Джейсон, доставая портмоне из заднего кармана. О, мистер Тихоня собирался заплатить за мой кофе.
— Я пойду туда и закажу, — сказала я, в основном потому, что не хотела, чтобы он смеялся надо мой из-за моего выбора кофе.
Дородная женщина с прической, которую я не видела со времен Рэйчел из «Друзей»15, обслуживала кассу. Ее зеленый фартук подчеркивал все ее изгибы, но ее широкая пухлогубая улыбка привлекла мое внимание.
— Доброе утро, Джейсон, — пропела она, ее глаза засияли, когда она увидела его за моей спиной.
— Привет, Марси, — ответил он кивком головы. Если бы он носил ковбойскую шляпу, держу пари, он бы склонил и ее кончик в приветствии. Было что-то в Джейсоне, что делало его старомодным, хотя снаружи он таковым не был. — Это Брук…
— Бруклин Хат! — воскликнула Марси, прижимая руки ко рту. — Я не живу в пещере, болван!
Она обошла кассу и бросилась ко мне, раскинув руки. Времени было достаточно, чтобы кинуть обеспокоенный взгляд на Джейсона, прежде чем ее руки оказались вокруг меня. Ммм, кофе. Ее волосы пахли как Мокка Фраппучино, и мне это понравилось.