- «Вы арестованы за нарушение федеральных законов. Прежде чем мы начнем задавать вам вопросы, мы обязаны сообщить вам ваши права, гарантированные конституцией Соединенных Штатов».
- Я знаю свои права, — ответил Джеки Браун.
- Заткни пасть, ублюдок, и слушай, — сказал Фоли. — Заткни свою сраную пасть и слушай, что тебе говорят.
- «Вы не обязаны отвечать на наши вопросы, — продолжал Моран. — Вы имеете право молчать. Если же вы будете отвечать на наши вопросы, то ваши ответы могут быть потом использованы как улики против вас в ходе судебного процесса». Вы все поняли из того, что я вам зачитал?
- Конечно, понял, — сказал Джеки Бран. — Что ж вы думаете, я совсем последний мудель?
- Заткнись и стой смирно, а не то я снесу тебе башку. — Фоли положил ствол «ремингтона» Брауну на плечо. Ствол скользнул к затылку.
- «Вы имеете право прибегнуть к услугам адвоката», — продолжал читать Моран. — У вас есть адвокат?
- Нет у меня никакого адвоката, Господи ты Боже мой! — воскликнул Джеки Браун. — Откуда? Меня же только что арестовали!
- «Если вы захотите прибегнуть к услугам адвоката, — продолжал Морган, — вам достаточно поставить нас об этом в известность, и вам дадут возможность и время нанять себе адвоката и обсудить с ним ваше дело. Вы имеете право, прежде чем давать показания, обсудить ваше дело с адвокатом»; Вы поняли то, что я вам прочитал?
Джеки Браун не ответил. Фоли ткнул его стволом «ремингтона».
- Отвечай! — приказал он.
- Конечно, понял, — сказал Джеки Браун.
- «Если же вы не в состоянии нанять себе адвоката, — продолжал Моран, — суд назначит вам государственного адвоката». Вам это ясно?
- Ясно, — сказал Джеки Браун.
- «Вы, однако, можете пренебречь вышеперечисленными правами и отвечать на наши вопросы». Вы намереваетесь отвечать на наши вопросы? — спросил Моран. — …вам» — буркнул Джеки Браун.
- Вы поняли, какими правами вы обладаете? — спросил Моран.
-
- Заткнись, — спокойно сказал Моран. — Повернись и давай сюда запястья.
Фоли наложил на запястья наручники, захлопнул их и объявил:
- Ты арестован по статье двадцать шестой, раздел пятьдесят восемь-шестьдесят один Уголовного кодекса Соединенных Штатов: «Автоматического оружия без разрешения на его приобретение и хранение».
- Эй! — воскликнул Джеки Браун.
- Заткнись! — осадил его Фоли. — Чтоб я от тебя больше ни слова не слышал. Захлопни свое хлебало. Полезай в машину. На заднее сидение. Моран, садись рядом с ним и держи на мушке. Если шевельнется, снеси ему башку к чертовой матери.
Фоли достал из кармана дождевика переговорник и включил его.
- Доложи, — сказал он, — что мы взяли его там, где ему и полагалось быть, и скажи, что нам нужен ордер на обыск его машины. Мы скоро будем.
- Так вы все знали! — удивился Джеки Браун. — И вы все знали заранее! Вы знали, что я буду здесь!
- А как же! — отозвался Фоли, залезая в «роудраннер». — Эймс! Попроси Морисси пригнать в участок мою машину. Ключи под сидением. Что еще? — обратился он к Джеки Брауну.
- Ах, гад ползучий! — возмутился Джеки Браун. — Какой же ползучий гад!!
- Кто гад ползучий? — поинтересовался Фоли.
Джеки Браун посмотрел на него.
- Нет, ничего, я с этим сам разберусь.
Глава восемнадцатая
На заброшенном песчаном карьере в городке Орандж, штат Массачусетс, есть трейлерный парк. Эдди Койл осторожно вел свой старенький «кадиллак», включив дальний свет. Широченные шины то и дело терлись о бордюр слишком узкой подъездной аллеи. Он притормозил около бело-голубого трейлера. К скользкой лесенке, ведущей к входной двери, были приделаны железные перильца. По нижнему периметру трейлер был отделан широкой серебряной пленкой. Окошки трейлера были занавешены. Сквозь занавески пробивался свет.
Эдди Койл вырубил фары и заглушил мотор «каддилака». Потом вылез из машины и тихо зашагал ко входу в трейлер. В дверном окне показалось женское лицо. Эдди Койл терпеливо дожидался. Дверь приоткрылась.
- Да? — спросила женщина.
- Я привез для Джимми кое-какие продукты, — сказал Эдди Койл.
- Он вас ждет?
- Не знаю, — ответил Койл. — Он просто попросил меня приехать сегодня — вот и все. Я добирался сюда два часа. Надеюсь, что ждет.
- Подождите минутку, — сказала женщина. Дверь закрылась. Эдди Койл остался стоять на холоде.
Дверь снова приоткрылась. Показалось мужское лицо в оспинах.
- Кто здесь? — спросил мужчина.
- Койл. Я привез продукты.
Дверь широко распахнулась. В освещенном дверном проеме стоял Джимми Скализи в тенниске и в серых штанах.
- Здорово, Эдди! Ну и молодец. Давай, заноси добро сюда. Я бы помог тебе, да боюсь задницу простудить.
- Ничего, я сам, — сказал Койл. Он отправился к «кадиллаку», открыл багажник и стал доставать продуктовые пакеты. Он относил их к двери трейлера и передавал Скализи. Всего было шесть пакетов.
- Заходи, — пригласил Скализи. Койл вошел в трейлер за хозяином. — Это Ванда, — представил Скализи женщину.