- Послушайте! — обратился Сэм к сотрудникам банка. — Мы сейчас уедем. Как только задняя дверь служебного выхода закроется, поднимитесь с пола и займите свои рабочие места. Откройте центральную дверь и раздвиньте шторы. Делайте вид, что ничего не случилось. Очень важно, чтобы у этих людей был по крайней мере час времени на отход. Я знаю, вам это будет нелегко. Но сделайте все, что в ваших силах, и если кто-нибудь придет в банк и попросит выдать ему крупную сумму наличными, скажите, что дверь хранилища сломалась, и мы вызвали мастера открыть замок.
Обратившись к парламентеру, он сказал:
- Пусть кто-нибудь из ваших закроет дверь хранилища.
Парламентер жестом указал на дверь. Второй налетчик пошел ее закрывать. Парламентер кивнул, и двое других налетчиков подхватили пластиковые мешки с пола и исчезли в коридоре, ведущем к служебному выходу.
- Пожалуйста, не забудьте, что я вам сказал, — обратился Сэм к сотрудникам банка. — Все теперь будет зависеть от вас — и тогда никто не пострадает. Пожалуйста, постарайтесь.
Оказавшись в машине, Сэм не увидел пластиковых мешков. Потом он заметил, что отсутствует один из грабителей. Он сел рядом с парламентером на заднее сиденье. Водитель завел мотор.
- А теперь, мистер Партридж, — сказал парламентер. — Я прошу вас снова надеть на глаза повязку и присесть здесь на полу. Мои друзья, сидящие на переднем сиденье, снимут свои маски. Когда мы приедем к вам домой, я помогу вам выйти из машины. Вы снимите повязку, чтобы не напугать ваших домашних. Мы заберем нашего друга и вернемся в машину. Вы опять наденете повязку, и, если все будет нормально, вы очень скоро окажетесь на свободе в полном здравии. Поняли?
В гостиной жена и дети, похоже, продолжали оставаться на тех же местах, где он их увидел, спустившись по лестнице утром. Жена сидела в кресле-качалке, дети обступили ее с трех сторон. Он с первого взгляда понял, что за все это время они не проронили ни слова. Четвертый грабитель поднялся с кушетки, едва они показались на пороге.
Сэм сказал:
- Я должен ненадолго уехать с этими людьми, и все будет в порядке, ладно? — Дети молчали. Он обратился к жене: — Знаешь, позвони в школу и скажи, что мы все заболели, а дети сегодня на занятия не придут.
- И ни слова больше, — сказал парламентер.
- Я же делаю все, как вы и просили, — сказал Сэм. — Если она не позвонит в школу, они сами начнут звонить.
- Замечательно. Смотрите только, чтобы она по ошибке не набрала номер полиции штата. Ну, пошли!
Выйдя на улицу, Сэм опять надел повязку на глаза. От внезапной смены дневного света на тьму у него закололо в глазах. Его повели к машине. Там его прижали к полу. Он услышал, как взревел мотор, до его слуха донесся металлический лязг трансмиссии — машина дала задний ход. Потом он почувствовал, что «форд» рванулся вперед. А чуть погодя понял, что они выехали с подъездной аллеи на улицу и свернули налево. Когда машина притормозила и свернула направо, он догадался, что они едут по шоссе номер 47. Машина проехала довольно большое расстояние без остановки. Сэм стал думать, сколько светофоров они могли проехать. Но не мог в точности сосчитать. Он уже не понимал, где они едут. В машине все молчали. Один раз он услышал, как чиркнули спичкой, потом запахло сигаретным дымом. Он подумал:
Двигатель заурчал по-другому, и машина медленно сбросила скорость. Парламентер сказал:
- Я сейчас открою дверь. Обопритесь ладонями о сидение и сядьте. Я возьму вас под руку и выведу из машины. Мы находимся у кромки пастбища. Когда вы выйдете, я укажу вам направление, и вы пойдете прямо. Вы услышите, как я сяду в машину. Стекло будет опущено. Я нацелю на вас револьвер и буду держать на мушке. Вы идите как можно дальше. Через какое-то время вы услышите, как машина отъезжает. Обещаю вам, мы будем тут довольно долго. На слух вы не сможете определить, здесь мы еще или нас уже нет. Сосчитайте до ста. Потом снимите повязку с глаз и молите Бога, чтобы мы уже были далеко.
От долгого лежания в скрюченной позе у Сэма затекли ноги. Он, пошатываясь, встал на обочине. Парламентер взял его за плечо и отвел в поле. Сэм почувствовал, что стоит в высокой мокрой траве.
- Идите, мистер Партридж, — сказал парламентер. — И спасибо за сотрудничество.
Сэм услышал, как зашуршали шины по гравию. Он шагал вперед во тьме, и неровная поверхность поля пугала его. Он боялся оступиться и упасть в канаву. Он боялся наступить на змею. Он досчитал до тридцати четырех и сбился. Он начал считать заново и дошел до пятидесяти. Ему стало трудно дышать.
Глава восьмая