Читаем Друид Шаннары полностью

Он развернулся и сел в темный угол. Все молча смотрели на него.

Наступила ночь, деревня притихла, ее обитатели уснули. Путешественники расположились в своем убежище, отгородившись друг от друга заслоном собственных сокровенных мыслей. Хорнер Диз спал. Уолкер Бо лежал и думал о чем-то своем. Морган Ли сидел рядом с Оживляющей, оба молчали, прикрыв глаза от бледного света луны и звезд, пробивавшегося в окна.

Пи Элл злился, ругая обстоятельства и собственную глупость.

«Что со мной такое? — думал он. Вспылил, так глупо выдал себя, едва не потеряв шанс осуществить задуманное!» Он всегда владел собою. Всегда! И вдруг поддался разочарованию и досаде и стал угрожать девушке и ее подопечным, как обычный школьный задира.

Теперь он успокоился и был в состоянии разобраться во всем, проанализировать свои чувства, обдумать ошибки. А их оказалось немало. И виновата опять-таки она! Снова девушка взяла над ним верх! Она раздражала и в то же время манила его. Она — воплощение красоты, жизни и магии, ему не удастся понять ее — до той самой минуты, пока он ее не убьет. Желание убить сильнее и сильнее овладевало Пи Эллом, справляться с ним становилось все труднее. Однако Пи Элл знал, что, если он хочет завладеть Черным эльфийским камнем, придется подождать. Но как бороться с этим наваждением? Девушка распаляла его, воспламеняла совсем по-другому. Она настояла на том, чтобы взять с собой этих идиотов. Проклятье! Как долго еще придется ему терпеть их?

Он почувствовал, как в нем снова закипает ярость, но быстро справился с ней. Терпение! Это ее слово, не его, но он, пожалуй, возьмет его на вооружение.

Он прислушался. Более дюжины урдов-часовых залегли в траве вокруг их хижины. Убийца не мог разглядеть гномов в темноте, но ощущал их присутствие. Песельник что-то не показывался, — впрочем, какая разница? Урды ни за что не выпустят пленников.

Его взгляд на мгновение задержался на Дизе. Ох уж этот старик! Самый мерзкий из всех, попробуй его разгадай! Есть в нем что-то такое…

Пи Элл снова тяжело вздохнул. Терпение. Ждать. Совершенно очевидно, что еще очень многое будет его раздражать, но он не должен поддаваться чувствам. Он обязан подчинять их своей воле.

Здесь, в новой обстановке, это особенно трудно! Чужая страна, другой народ, незнакомая земля, обычаи. Он брал неведомую вершину, и подъем с трудом давался ему.

А вдруг на этот раз он не сумеет подчинить себе ход событий! Он покачал головой. Но мысль застряла у него в голове.

Карисман вернулся после полуночи. Оживляющая разбудила Моргана, коснувшись ладонью его щеки. Он вскочил на ноги и увидел, что остальные уже проснулись. Щелкнула задвижка, дверь распахнулась, и песельник проскользнул внутрь.

— А, вы не спите. Прекрасно. — Он тотчас же пододвинулся к Оживляющей, не решаясь заговорить, робея в присутствии путешественников, словно мальчишка, которого заставляют признаться в чем-то, что он предпочел бы держать в секрете.

— Что решил совет, Карисман? — мягко осведомилась Оживляющая, беря его за руку и поворачивая к себе.

Песельник покачал головой:

— Госпожа моя, боюсь, что я принес и хорошие, и дурные вести. — Он оглядел остальных. — Все вы вольны уйти когда вздумается. — И, снова повернувшись к Оживляющей, добавил: — Кроме тебя.

Морган тотчас же вспомнил, как урды разглядывали Оживляющую, явно зачарованные.

— С какой это стати? — запальчиво спросил он. — С какой стати ее оставляют здесь?

Карисман замялся.

— Мои подданные, — тихо произнес он, — считают, что она красива. И думают, что она обладает магией, как и я. Они… хотят, чтобы она вышла за меня замуж.

— Вот еще выдумки! — рявкнул Хорнер Диз, его заросшее лицо исказилось от ярости.

Морган рванул рубаху Карисмана.

— Песельник, я вижу, как ты на нее уставился! Это твоя идея!

— Нет-нет, клянусь тебе, нет! — в ужасе закричал Карисман. — Я никогда бы не позволил себе такого! Урды…

— Урдам нет никакого дела до…

— Отпусти его, Морган, — вмешалась Оживляющая. Морган немедленно разжал руки и отступил назад. — Карисман говорит правду, — сказала девушка. — Он тут ни при чем.

Пи Элл выдвинулся вперед, подобно лезвию ножа.

— Не важно, чьих рук это дело. — Он не сводил глаз с Карисмана. — Она пойдет с нами.

Карисман побледнел.

— Они не отпустят ее, — прошептал он, опустив голову, и запел:

Давным-давно жила-была красавица на свете,

Скиталась в рощах и полях,

Свободная, как ветер.

Могучий лорд, презрев отказ, решил на ней

Жениться,

Увез в наследный свой очаг

И заключил в темницу.

Печально узница свою оплакивала долю

И обещала все тому,

Кто ей подарит волю.

Бесенок, услыхав мольбу, ей дверь открыл

скорее,

Но не свободу ей принес —

Назвал ее своею.

Мораль: Если все готов отдать —

Все рискуешь потерять.

Хорнер Диз не мог скрыть раздражения.

— Что ты хочешь этим сказать, Карисман? — спросил он.

— Только то, что выбор часто оборачивается гибелью. За стремление завладеть всем зачастую всем и расплачиваешься, — ответил вместо него Уолкер Бо. — Карисман полагал, что, став королем, он обретет свободу, а обрел только оковы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги