Читаем Другая жизнь полностью

— Я… Кажется, я просто немного нездорова, — придумала она.

— Все, что тебе нужно, — это погреться на солнце. Чуть позже мы можем пойти на пляж и провести там день. Я бы рассказал о своей поездке.

Джулиана положила коричневый тост на тарелку, добавила несколько кусочков бекона и повернулась, чтобы подать ему тарелку. Он стоял прямо перед ней. Она чуть не уронила тарелку.

— Ой!

— Спасибо, выглядит лучше, чем в прошлый раз.

Он протянул руку, чтобы открыть шкафчик, и Джулиана не могла пошевельнуться. Каждый ее нерв был напряжен. Она остановила взгляд на его губах, и ее воображение разыгралось. Каково это — быть такой ветреной, как ее сестра? Что бы, интересно, в подобной ситуации сделала Джеки?

<p>ГЛАВА ВТОРАЯ</p>

— Нужно добавить сироп, — сказал Кейд, доставая бутылку.

Освободившись от его чар, Джулиана аккуратно поставила тарелку на стол и отошла в сторону. Надо взять себя в руки, пусть даже этот дьявольски привлекательный мужчина находится совсем рядом с ней.

— Надень ту вязаную вещицу, — сказал он, поставив тарелку и бутылку с сиропом перед собой.

Джулиана растерянно взглянула на него. Что еще за «вязаная вещица»?

— Она в чистке, — нашлась она. Может, просто сказать, что…

— Ты отдала купальный костюм в чистку?

Вязаное бикини? Ее сестра гораздо раскованнее в своих вкусах, чем она подозревала.

— О, ты об этом. Я не знаю, где оно. Я думала, ты имеешь в виду…

Джулиана ждала, пока поджарятся тосты, и думала о том, сможет ли справиться с взятой на себя ролью. То, что казалось забавной идеей минуту назад, теперь выглядело чрезвычайно сложным в осуществлении. Ей стоило сразу сказать ему, что она сестра Джеки. Актерство гораздо труднее, чем она предполагала, особенно игра без сценария. И все же с каждой минутой в ней прибавлялось уверенности.

— Хочешь еще кофе? — спросила она, поднеся кофейник к его пустой кружке в надежде, что он не вспомнит про вязаный купальник. Жаль, что нельзя спросить, насколько хорошо он знает ее сестру. Было ли между ними нечто большее, чем дружба? Считала ли Джеки этого мужчину другом? Она не могла представить себе такой беззаботный завтрак с Дэвидом, хотя знала его много лет. Когда Дэвид попросил ее руки, она была удивлена. Конечно, они целовались, но ничего больше. И она никогда не чувствовала к нему такого физического влечения, как сегодня утром к незнакомому мужчине.

— Конечно.

Кейд потянулся за кружкой и нежно дотронулся до ее руки. Джулиана от неожиданности чуть не уронила кофейник. Как реагировать на это — проигнорировать или флиртовать в ответ? Мужчины, которых она знала, относились к ней дружелюбно или по крайней мере уважительно. И она знала их имена!Джулиана отчаянно пыталась вспомнить, что ее сестра говорила об этом человеке. Он занимается спецэффектами. Что же еще сказала Джеки?

— Кажется, ты надеялась получить роль в новом фильме. Это провалилось? — спросил он, когда она села рядом.

— Нет, то есть да. Провалилось.

— Хочешь, почитаем по ролям, как в прошлый раз? Мне нужно чем-то заняться, чтобы не уснуть сегодня. — Он ел, наслаждаясь каждым кусочком.

— Спасибо, что-то не хочется.

Ложь за ложью. Она не подозревала о таком таланте. Ее мать была бы в ужасе. А Джеки, вероятно, подстрекала бы ее. Боже мой, может быть, актерство — их семейная черта?

Вздохнув, Джулиана попыталась придумать объяснение на случай, если мужчина узнает о ее обмане. Почему взрослая женщина решила поиграть в детские игры? Интересно, смогла бы она общаться с друзьями Джеки, оставаясь самой собой? Или они посчитают ее безнадежной провинциалкой? У нее не было возможности столько путешествовать, как у Джеки, но она много читала и обладает богатым воображением.

Наблюдая, с каким аппетитом ее собеседник поглощал еду, Джулиана гадала, как ее сестра относится к нему. Джеки наверняка сейчас бы флиртовала вовсю. Если она кокетничала с незнакомцами в магазине, то уж с соседом…

А вот Джулиана не могла представить себя флиртующей с этим мужчиной. Ей казалось, что он раскусит ее в два счета. Она взглянула на него из-под длинных ресниц и увидела, что он смотрит прямо на нее. Ему нужно бы постричься, но с длинными волосами тоже неплохо. Круги под глазами говорили не о возрасте, а об усталости. Он выглядел не старше тридцати.

— Хочешь еще чего-нибудь? — спросила она, нервничая из-за того, что он сидит так близко. Джулиана впервые завтракала с мужчиной, будучи одетой только в сорочку. Она чувствовала себя незащищенной. Не то чтобы она боялась гостя — скорее, своей собственной реакции на него. И своего любопытства. Ей хотелось больше узнать о нем.

Он покачал головой.

Закончив завтрак в тишине, Кейд отодвинул тарелку и откинулся на спинку стула.

— Теперь я уверен, что смогу продержаться до вечера. Было вкусно, Джеки. Тебе стоит почаще готовить французские тосты.

Она улыбнулась комплименту, сделав из сказанного вывод, что ее сестра не умеет хорошо готовить. Но Джулиана была в этом деле мастером. Вкусно готовить ее научила мама.

— Рада, что тебе понравилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги