Читаем Другая жизнь полностью

— Вот оно как! А сейчас вы совершенно случайно встретились?

— Не совсем. Моя подруга устроила вечеринку, на которую пригласила Сакамото-сана! — призналась Шимамура.

— То есть Вы охотились на моего отца? — вопросила маленькое создание.

От грубости этого вопроса у Рёко мороз пробежал по коже. Но Йоко была права, всё именно так и было. Видя, что она молчит Сакамото-младшая хмыкнула. «Но мне ведь ни капли не стыдно!» — сказала себе Рёко. Она заставила себя посмотреть Йоко в глаза.

— Ты всё ещё надеешься, что твоя мама вернётся? — спросила она с замиранием сердца.

— Вернётся?! Ещё чего! Я видеть не хочу эту женщину! Она бросила меня на отца, которого я не видела целый год! Для ребёнка трёх лет год — это целая жизнь! Она оставила меня с чужим мне человеком и ни разу не навестила с тех пор! Всё что я хочу, это плюнуть ей в лицо! Но впрочем, и это мне уже не нужно!

Девочка замолчала, глядя на Рёко.

— У Вас есть дети? — спросила она.

— Нет, — призналась Шимамура.

— Вы не были замужем?

— Я ни с кем никогда не встречалась!

— Ничего себе! Как Ваше имя?

— Айзава Мари.

Девочка задумалась.

— Мне знакомо это имя. Чем Вы занимаетесь?

— Я пишу романы, — краснея отвечала Рёко.

— О! Я читала Ваше «Страстное лето»! Теперь понятно почему у меня возникло ощущение, что у автора мало опыта в любви! — заявила маленькая дьяволица. Однако взгляд её потеплел. «Не рано ли ей такое читать?!» — подумал Рёко.

— Если Вы планируете заменить мне мать, то вынуждена Вас разочаровать! В матери я не нуждаюсь! Но если Вы будете встречаться с моим отцом, то нам всё же нужно постараться поладить! — сказала она.

— Я позволю Вам приготовить мне завтрак и сделать с собой бенто! — произнесла Йоко таким тоном, словно делает Шимамуре огромное одолжение.

— Только вот справитесь ли Вы? Вы выглядите очень изнеженной! — добавила она с сомнением.

— Я сама себе готовила с пятнадцати лет! — гордо заявила Рёко.

— Ну что ж, тогда я дам Вам шанс! А сама пока зубы почищу! А то мне уже скоро в школу!

Маленькая ведьма удалилась, а Рёко надела фартук и принялась за готовку. Никогда ещё она так не нервничала, когда что-либо готовила! Но, похоже, получилось не так уж плохо. Во всяком случае, Йоко милостиво похвалила завтрак и положительно оценила приготовленный Рёко бенто. Она уже собралась уходить, когда Шимамура предложила:

— Давай я тебе косички заплету!

— Ну ладно, — немного подумав, согласилась Йоко. Рёко заплела две косички и украсила их голубыми бантиками.

— Не так плохо, как я ожидала, — изрекла девочка, вертясь перед зеркалом.

— Я пошла! — заявила она одевая обувь.

— Давай я провожу тебя? — предложила Рёко.

Йоко задумчиво посмотрела на неё.

— Я всегда хожу сама. Я уже взрослая, — сказала она, — но сегодня, пожалуй, можно! Эти глупые курицы сразу заткнуться! Только если спросят, скажите им что Вы моя мама!

Рёко с удивлением увидела, как девочка покраснела. Это было так не похоже на Йоко, что Шимамура даже поразилась. Держа за руку дочь Сакамото она проводила её до самых ворот школы.

— Дальше не надо! — смущённо оглядываясь по сторонам пробормотала Йоко.

— Аригато! — прошептала она и побежала к зданию школы. Рёко дождалась пока девочка скроется внутри и помахивая сумкой пошла, разыскивая место стоянки такси. У неё зазвонил телефон.

— Привет подруга! — услышала она голос Нишиды.

— Привет.

— Как всё прошло?

— Всё отлично!

— Да? Я рада! Голос у тебя усталый! Впрочем, ты, вероятно, всю ночь не спала!

— Извращенка!

— Кто бы говорил! Ты сможешь заехать сегодня в редакцию?

— Ага! Доеду до дома переоденусь и поеду в редакцию. Как дела у Такады-сенсея?

— Спит как ребёнок! — отвечала Нишида, — похоже, работать сегодня не собирается! А у нас дэдлайн на носу!

— Сочувствую!

— Не издевайся! Поспи хоть пару часов и приезжай. Я буду ждать тебя, скажем, в четыре! ОК?

— Хорошо, — Рёко повесила трубку, она уже видела жёлтые машины, стоявшие на парковке. Телефон зазвонил опять, это был Сакамото.

— Привет! — с замиранием сердца прошептала Рёко.

— Привет! Почему ты ушла? Я бы подвёз тебя до дома!

— Не нужно. Тут рядом такси, — пробормотала Шимамура.

— Для меня это было бы не сложно! Я всё-таки директор! — Сакамото рассмеялся.

— Спасибо за то, что позаботилась о Йоко! — сказал он, становясь серьёзным.

— Откуда ты…

— Йоко мне рассказала. Ты просто чудо!

Рёко почувствовала, что краснеет.

— Ничего такого, — пробормотала она.

— Когда мы увидимся? — настойчиво спросил Сакамото.

«Он хочет меня видеть!» — подумала Рёко с восторгом.

— Я не знаю, — пролепетала она, — в четыре у меня встреча в редакции…

— Позвони мне как освободишься! — тоном, не допускающим возражений, проговорил Шин. Рёко словно увидела пред собой Йоко, недовольно поджимающую губы, — я заеду за тобой! И ещё одно! Прошедшая ночь была чудесной!

— Да! — млея отвечала Рёко.

— До встречи, Рёко!

— Что?! Ты меня вспомнил?!

— Конечно! Сразу, как только ты сказала, что была членом литературного. На первом курсе в этот клуб вступила только Шимамура Рёко!

— Но ты ведь сказал…

— Я соврал!

— Подожди! То есть ты прикасался ко мне зная кто я?! И тебе не было противно?

— Почему мне должно быть противно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература