Читаем Дрозд полностью

— Правда?

— В машине, пока мы ехали к той хижине. Я тебе уже рассказывал. Я был в сознании, хотя и не мог пошевелиться.

— И они поговорили по — английски, — задумчиво проговорил Кен. — Второй парень тоже был французский канадец?

— У него был другой акцент, — ответил Грофилд. — Немного похож на немецкий, хотя и не совсем.

— Голландский?

— Нет, вообще не германский. Грубоватый такой.

— Хм — м — м — м, — протянул Кен, глядя в пространство и размышляя о чем — то. — Возможно, все это объясняет.

— Что?

— Мы никак не могли понять, что замышляют в “Ле квебекуа”, — ответил Кен. — Мы не знали, при чем тут вообще эта шайка. Но если Бодри говорил с доктором по — английски, стало быть, доктор не знал французского, и английский был их единственным общим языком. Может, они какие — нибудь маоисты? Там не было китайцев?

— Китайцев? Ты что, дурачишь меня?

— Нет. Между Францией и красным Китаем существует тонкая ниточка, о которой ты, наверное, не подозреваешь.

— Ну — ну...

— Эти страны очень похожи одна на другую, — сказал Кен. Если в восточном блоке красный Китай противостоит России, в западном Франция точно так же противостоит США. Обе эти нации многочисленны, глупы, хорошо вооружены и стремятся скрыть свои комплексы неполноценности. Это две ядерные державы, более — менее независимые от общемирового баланса сил, и их приверженцы в разных частях света симпатизируют и Франции, и Китаю. Канадские сторонники независимости Квебека, к примеру, дружат с маоистами из черных общин в Штатах.

— Господи! — изумленно воскликнул Грофилд. — Неужели я — единственный человек в мире, который не связан ни с одной организацией психопатов?

— Нет, Грофилд, ты принадлежишь к подавляющему большинству. Почти во всех этих организациях числится по десять — двадцать членов, и лишь в одной — двух наберется больше сотни. Но для судеб мира эти десять человек значат больше, чем десяток тысяч таких, как ты, сидящих перед телевизорами и считающих себя всезнайками, потому что наслушались Уолтера Кронкайта.

— Мир миру рознь, — ответил Грофилд. — Мне в моем мире прекрасно жилось и без вас, и без Уолтера Кронкайта. Ладно, не будем спорить. Ты хочешь сказать, что этот Альбер Бодри шпионил в пользу коммунистического Китая?

— Возможно. Или в пользу Франции. Или в пользу какой — то другой страны, находящейся в китайской орбите. Албании, к примеру.

— А разве Албания в китайской орбите? Кен удивленно посмотрел на него.

— Так ты даже этого не знал?

— Спокойной ночи, Кен, — сказал Грофилд.

<p>Глава 13</p>

Китаец с винтовкой в руках по — домашнему улыбнулся Грофилду и попросил:

— Скажите что — нибудь.

Но Грофилд знал, что, стоит ему открыть рот и произнести хоть слово по — английски, как китаец тотчас застрелит его. Правда, никаким другим языком он не владел, а поэтому просто беспомощно стоял на месте.

— Вы должны заговорить, прежде чем звякнет колокольчик, сказал китаец, и почти сразу же раздался звонок.

Грофилд струхнул так, что проснулся. Он сел и лихорадочно схватился за телефон, чтобы заставить его умолкнуть, но, когда поднес трубку к уху, ему стало еще страшнее: ведь стоит сказать хоть слово по — английски, и проклятый китаец его застрелит.

В трубке стояла тишина а в голове у Грофилда царило смятение. Гостиничный номер. Он забыл что — то важное.

— Грофилд? — нерешительно спросил звонивший.

— М — м, — ответил Грофилд, всячески избегая говорить по — английски. В голове все по — прежнему путалось, и он не хотел рисковать, боясь дать маху.

— Извините, если разбудили, — произнес голос в трубке.

— М — м.

— Это Марба. Может быть, позвонить позже?

— О — о! — Имя Марбы положило конец грезам наяву, в голове прояснилось, и теперь Грофилд узнал голос.

— Привет, Марба, — сказал он. — Нет, я в порядке, можете говорить. В чем дело?

— Мое начальство желает вас видеть. Понятное дело, не в гостинице.

— Конечно. — Грофилд приложил трубку к другому уху и поудобнее устроился на подголовнике. — Меня опять куда — нибудь доставят с эскортом?

— Не совсем так. Вы успеете собраться к десяти часам?

— А сейчас сколько?

— Без двадцати девять.

— К десяти? Конечно.

— Можно к вам сейчас заглянет один человек? Принесет вам кое — что.

— Пожалуйста.

— Хорошо, тогда до встречи.

Грофилд положил трубку и, поеживаясь, вылез из постели.

Он все еще нервничал после кошмарного сна, а оттого передвигался нетвердыми шагами и слегка дрожал, но мало — помалу это прошло.

Несмотря на усталость, накануне вечером он никак не мог уснуть и после ухода Кена долго лежал на подушках и смотрел “Долгий сон” с французским переводом. То и дело в фильм вклинивались рекламные ролики, прославляющие канадские железные дороги, причем тоже по — французски. Они были сделаны весьма искусно. Горы и водопады надоедают сами по себе, а тут еще их виды сопровождались бесконечными диалогами на незнакомом языке, поэтому к концу “Долгого сна” Грофилд был вполне готов ко сну. Он выключил телевизор и свет и отключился сам — до тех пор, пока телефон и китаец не вернули его в реальный (или, наоборот, нереальный) мир.

Перейти на страницу:

Похожие книги