Осознав, что так называемые «загадочные явления» невозможно понять без осмысления и восстановления традиционного миропонимания, в 1996–2000 гг. тесно сотрудничал с А. В. Платовым и альманахом «Мифы и магия индоевропейцев».
В 1998 г. стал (совместно с А. В. Платовым) учредителем и координатором Аналитической Группы «Северный ветер» (до 2001). В 2001–2008 гг. — главный редактор проекта «Русская Традиция» и издательства «Ладога-100». Главный редактор информационно-аналитического вестника «Аномалия» (с 2006).
Являясь в 1995–2007 гг. одним из руководителей молодёжного этнографо-экологического клуба «Великий Кристалл», проводил летние подростковые полевые экологические лагеря и экспедиции, участвовал в археологических раскопках на территории Московской области (с 2000). Член экспертных советов на молодёжных экологических конференциях разного уровня.
В настоящее время основная сфера исследовательских интересов — традиционное миропонимание славян и индоевропейцев, нематериальное культурное наследие, проблемы его восстановления и сохранения, а также изучение вопросов практического использования его в современных условиях.
Осенью 2007 г. объявлено о воссоздании Аналитической Группы «Северный ветер» в новом качестве — как научно-исследовательского общества, занимающегося вопросами нематериального культурного наследия индоевропейцев и славян. Координатор и учредитель НИО «Северный ветер».
Русское языческое миропонимание: пространство смыслов. Опыт словаря с пояснениями / Сост. Гаврилов Д. А., Ермаков С. Э. М.: Ладога-100, 2008. 208 с.
Комментарии
1 См. раздел «Источники и литература».
2 Здесь и далее исследование Найджела Пенника цитируется в переводе Станислава Ермакова.
3 В 1989 г. (год выхода в свет первого издания этой книги) нынешние прибалтийские государства Латвия, Литва и Эстония входили в состав Союза Советских Социалистических Республик (СССР) как союзные республики. И Литва некогда являлась частью Великого княжества Литовского и Русского..
4 Здесь и далее, кроме особо оговорённых случаев, поучения против язычества воспроизводятся по: Гальковский, 1913, т. 2.
5 В оригинале heitir, т. е. заменитель имени, поэтический синоним.
6 Брихадараньяка Упанишада / пер. А. Я. Сыркина. М., 1992.
7 «Сколько же в действительности богов, Яджнявалкья? — Один» (Брихадараньяка Упанишада, III, 9).
8 В поучениях против язычества находим жалобу, что в народе-де «кумирьскую жертву ядять… верують Стрибога, Даждьбога и Переплута, иже вертячеся ему піють в розех» (Лет. рус. лит. 99, 108–9). Здесь имена Стрибога и Даждьбога/Дажьбога соседствуют, как и в летописном перечне, но делать из этого далекоидущие выводы явно не стоит. Многие боги с богинями как-то да и соседствуют в разных поучениях против них и их последователей.
9 Так можно зайти далеко, буквально до полного абсурда. Вот пример. «Косить» в разговорной простонародной речи означает «прикидываться кем-то», косить под дурака. Значит, святой Касьян — оборотень и покровитель артистического искусства. А стричь можно либо волосы, либо овец. И раз Стрибог стрижёт, то он или покровитель брадобреев-парикмахеров, или пастух, т. е. бог скота.
10 См. о нем: Мендельсон Н. М. К поверьям о св. Касьяне // Этногр. обозрение. 1897. № 1. С. 1–21; Чичеров В. И. Из истории народных поверий и обрядов: («Нечистая сила» и Касьян) // ТОДРЛ. 1958. Т. 14. С. 529–534. (Примеч. Л. В. Соколовой.)