— Не мой ритуал, — поспешно добавил он. — Или наш, если быть точным. Перестаньте, Райли, вы же знаете, мы не занимаемся такими дерьмовыми делами. И я не знаю никого, кто бы занимался. И человеческая жертва, разумеется, это не то, чего мы ожидали, когда были приглашены туда.
«Приглашены?»
— Кстати, об этом, — сказала она, осторожно пробуя воду. — Насчет приглашения.
— Что насчет приглашения? — Стив нахмурился.
— Я рассказал вам все, когда мы обсуждали это в субботу днем.
— Много чего случилось с тех пор, — она держалась неопределенно.
Стив не нашел это странным:
— Без шуток. Я считаю, что шериф задействовал тебя в этом деле официально, да?
Райли надвинула очки на место, так что могла спрятаться за ними.
— Я уже сказала, Стив, ведется расследование.
— Ладно, ладно. Да, к вашему сведению: я бы с большим удовольствием разговаривал с вами, чем с шерифом. Он считает нас кучкой безумцев, скорее всего, опасных. Ну, вы знаете лучше.
«Правда?»
— Ну, вы не можете осуждать шерифа, — мягко сказала она. — Вы уже некоторое время разговариваете с людьми. О ваших убеждениях.
— Нам нечего скрывать, — Стив стоял на своем.
— Ммм… Нечего скрывать — это одно. А распространяться людям о том, что вы практикуете сатанизм, когда в этом районе происходят страшные вещи — значит напрашиваться на неприятности.
— Да, то же самое вы мне сказали в субботу.
Райли ждала, надеясь, что молчание с ее стороны заставит его заговорить. Это была техника, которая часто срабатывала в прошлом. И сработала сейчас.
— Я знаю, вы предупреждали меня, Райли, но, Господи, я не знал, что какого-то бедного парня собираются убить. Если бы я знал, к чему всё идет, я бы никогда не привел туда моих людей. Я уже говорил вам, что мы больше внимания уделяем ритуалам сострадания. И мы не проводим никаких ритуалов разрушения. Энергия, которую они требуют на свое выполнение, очень негативна. Мы не хотим, чтобы она вернулась к нам.
— Если бы у вас был враг, вы бы предпочли…убраться с дороги?
— Если бы. Но у нас нет таких врагов. Я уже говорил, мы — безопасны.
— Ладно. Так кто вас туда пригласил?
Стив неодобрительно глянул на нее:
— Это я тоже уже сообщал. Он сказал, что его имя — Уэсли Тэйт.
Отчаянно пытаясь прочесть выражения его лица и ухватить сказанные подсказки, Райли сказала:
— Я всё еще не могу поверить в то, что вы привели своих людей туда, полагаясь на слово незнакомца, Стив. Я бы подумала, что вас так просто не проведешь. Вы практикуете уже сколько? Лет двадцать?
— Примерно столько, — он вздохнул. — Да, я знал, что это может быть своего рода ловушка. В лучшем случае кто-то попытался бы украсть наши деньги, а в худшем — группа ненавистников преподала бы нам урок. Но он был таким чертовски очаровательным и приветливым, Райли. Нас выгоняли из дома, заставляли перейти на новое место, так что предложение посетить Опаловый Остров пришло как раз вовремя.
«Подозрительно вовремя».
Райли мысленно скрестила свои пальцы и предположила:
— Но принять приглашение человека, которого вы даже в глаза не видели…
— Знаю, знаю. В обычной ситуации я бы даже не стал рассматривать такое предложение, за исключением, пожалуй, того, что он знал, что надо сказать. То есть, мы же не какое-то секретное братство с паролями и прочей ерундой, но вы же знаете так же хорошо, как и я, что есть…
— Кодовые слова? — добавила она сухо.
— Ну… да. Правильные слова, во всяком случае. Правильные имена. Он знал людей. И мы его проверили. И он, казалось, не приглашал нас к себе домой и ничего не просил взамен. Только предположил, что, возможно, мы хотим попробовать пожить на Опаловом острове и в Касле, потому что здешние жители спокойно относятся к подобному, а некоторые даже сами практикуют.
— И Вы нашли их?
— Нет. Но, в конце концов, прошло всего лишь несколько дней. Мы вроде как говорили об этом, — он поморщился. — Как ты сказала, очевидно, это было не вовремя. И я должен сказать, что если те «аналогично мыслящие люди» занимаются человеческим жертвоприношением, то у нас с ними мало общего.
— Если вообще есть что-нибудь, — добавил новый приятный голос.
Райли посмотрела мимо Стива, снова не понимая, как она не заметила приближение высокой, смуглой женщины, присоединившейся к ним на берегу. Тем более что женщина была поразительно красива, и ее присутствие нельзя было не почувствовать. Лет тридцати, экзотичная и чувственная с роскошным телом для обложки журнала и темными чуть ли не пылающими глазами.
— Привет, Райли, — сказала она, как только присоединилась к ним. Ее голос был таким же чувственным, как и все в ней, низким и слегка хрипловатым. Ее волосы цвета вороного крыла струились прямыми и мерцающими прядями по спине к бедрам.
«Поместите ее фотографию в словарь напротив названия альтернативной религии по вашему выбору, и она прекрасно подойдет».
Даже одевшись в крошечный купальник. Возможно, особенно в такой одежде.
Райли покопалась в своем разуме и выудила имя.
— Привет, Дженни.
— Похоже, с этим убийством действительно запахло жареным, — сказала Дженни, качая головой. — Вы об этом пришли рассказать Стиву? Что мы должны собраться и уехать?