Читаем Дремлющий страх полностью

— Это нечто особенное. Очевидно, — Эш снова обратил свой взгляд на центр лужайки, наблюдая за тем, как обезглавленное тело упаковали в черный мешок для трупов. — Есть идеи, кто он такой?

— Пока нет. Мы первым делом сняли его отпечатки пальцев, но их нет в базе данных.

— И ни следа его головы, — добавила Райли, чувствуя, что от нее ожидали бы участия в разговоре.

— Может, для того чтобы замедлить опознание? — предположил Эш.

Нахмурившись, Джейк сказал:

— Посмотри вокруг. Если бы кто-то захотел просто убить кого-то, чтобы жертву не опознали, имело бы смысл бросить обезглавленный труп в канаве или выбросить его в океан. Но оставить его в относительно публичном месте, замученным и повешенным над алтарем внутри круга из соли?

— Соли?

— Ее используют в некоторых оккультных ритуалах, — пояснила Райли.

Эш посмотрел на нее.

— Вчера ты казалась уверенной в том, что происходящее здесь, чем бы оно ни являлось, не имеет никакого отношения к оккультизму.

«Ох, черт. Это было профессиональное мнение или просто постельный разговор? И сказала бы я тебе правду, какой бы ее ни считала?»

Не то чтобы она могла спросить, конечно же.

Вместо этого, она невозмутимо произнесла:

— Ну, это было до сегодняшней находки. И Джейк прав: это очень странно — оставить жертву в таком открытом месте, если все, чего добивался убийца — оттянуть опознание. Оккультный это ритуал или нет, я не могу сказать. Во всяком случае, пока.

Одна из его косых бровей поднялась.

— Так Джейк попросил твоей помощи? Официально?

— Не совсем. Не официально.

— У нее есть возможности, которых нет у меня, Эш, — сказал Джейк.

— Она в отпуске.

— Я гарантирую, что она не потеряет отпускные дни, помогая с делом.

— Именно этого она и добьется, если будет участвовать в данном расследовании неофициально, в свое свободное время.

— По крайней мере, ты признаешь, что здесь есть, что расследовать.

— Убийство, Джейк. Несмотря на все эти причиндалы, это всего лишь убийство.

— Ты этого не знаешь. Я этого не знаю. Райли может помочь выяснить, чем оно является или не является.

— Если тебе нужна помощь, запроси ее официально — через ФБР. Позволь им прислать сюда агента.

— У них уже есть здесь агент.

Райли внезапно поняла, что рука, по-прежнему прикасающаяся к ней, источает напряжение и … что-то еще, что-то, что она может почувствовать, но не вполне понимает. Угроза? Предупреждение?

Она резко подалась в сторону от этой руки и повернулась лицом к обоим мужчинам, изобразив приятную улыбку:

— Я все еще тут, мальчики.

Лицо Эша было невыразительным, а Джейк натянул свою маску скромника.

— Прости, Райли, но…

— Не говорите обо мне так, словно меня здесь нет, — спокойно добавила она.

Эш невозмутимо произнес:

— Ты здесь в отпуске. Чтобы отдохнуть и расслабиться, припоминаешь? После года сложных расследований, самое последнее из которых, по твоим словам, едва не убило тебя.

— Я не говорила, что оно едва меня не убило, — возразила она, безумно надеясь, что это правда. — Я сказал, что оно было сложным, и положение было опасным. Но очевидно не слишком опасным, так как на мне ни царапинки.

Она сказала это намеренно, следя за его малейшей реакцией. И — черт возьми — увидела тревожный проблеск в этих зеленых глазах.

Знакомый проблеск.

К тому времени как они выключили воду и отправились в постель, душевая кабинка — фактически вся чертова ванная — была заполнена паром.

— Мы намочим простыни, — пробормотала она.

— Тебе не все равно? — его рот пропутешествовал вниз по ее горлу и между грудей. — Мне остановиться?

Его волосы были достаточно длинными, чтобы забрать их в горсти и поднять его голову, чтобы она смогла посмотреть в эти зеленые-зеленые глаза.

— Остановишься, и я пристрелю тебя, — хрипло пригрозила она.

Он рассмеялся и накрыл ее рот своим, и этот восхитительный пожар начал полыхать…

— Нет, — согласился он. — На тебе нет царапин. И все же ты приехала сюда в отпуск.

Проклятые воспоминания подняли голову в самый неподходящий момент. Райли откашлялась и продолжила дальше:

— У меня было почти три недели, отличное питание, вдоволь отдыха и прогулок по пляжу. Я в порядке, Эш.

— А мне нужна ее помощь, — решительно заявил Джейк. — Я не слишком гордый чтобы попросить, Эш, не зависимо от того, гордец ли ты или нет.

— Дело не в чрезмерной гордости, — он пристально смотрел на Джейка.

Почти шепотом, но достаточно громко, чтобы они услышали, Джейк пробормотал:

— Я знаю, в чем здесь дело.

Райли встряла до того, как напряжение, которое она могла чувствовать в Эше, заставило бы его произнести что-то, о чем он мог пожалеть позже.

— Послушай, я же сказала, что помогу, чем смогу. И я так и сделаю. Поэтому не о чем больше говорить. Правильно?

— Правильно, — тут же согласился Джейк.

Эш помедлил, удерживая ее взгляд этими яркими глазами, затем улыбнулся:

— Конечно, — сказал он. — Думаю, мы трое можем работать вместе. Профессионально.

Райли улыбнулась в ответ:

— Уверена, что можем.

<p><strong>Глава 5</strong></p>

Гордон потер большой рукой свою лысую голову и уставился на Райли:

— Что ты сказала?

— Мои воспоминания о последних трех неделях напоминают швейцарский сыр. Сплошные дыры.

— Насчет другого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецотдел Ноя Бишопа

Похожие книги