Читаем Драконы зимней ночи полностью

На всем Кринне не было силы, способной остановить их. Драконы знали это и ликовали, упиваясь победой. И все-таки их торжество оказалось чуточку подпорчено. Одному вожаку стаи, молодому алому дракону, доложили о том, что в развалинах гостиницы еще продолжалось сражение. Делать нечего, вожак повел туда свою стаю, ворча что-то насчет беспомощности командиров наземных войск. А впрочем, чего еще ждать, если нынешний Повелитель был всего-навсего разжиревшим хобгоблином, побоявшимся даже проследить с драконьей спины за взятием безобидного Тарсиса!..

Вожак вздохнул, припоминая славные дни, когда Верминаард сам вел их в бой, сидя в седле великолепного Пироса. Вот это был Повелитель!.. Алый дракон безутешно покачал головой…

Ага, а вот и место сражения. Вожак оставил стаю кружиться, сам же слетел пониже, приглядываясь. И в это время…

— Остановись! Я приказываю тебе остановиться!

Алый забил крыльями, изумленно задирая голову вверх. Голос, отдавший приказ, был отчетлив и звонок и принадлежал… Повелителю Драконов. Но отнюдь не Тоэду. Даже несмотря на толстый плащ и блестящие чешуйчатые латы, было видно, что это — человек, а не хобгоблин. Но откуда он здесь взялся? И с какой стати? Повелитель восседал на огромном синем драконе, и сопровождало его несколько синих же стай.

— Каков твой приказ, Повелитель? — спросил алый, не торопясь, однако, повиноваться. — И кто дал тебе право нас останавливать? Какое дело тебе до этой части Кринна?

— Дело, которое меня сюда привело, касается судеб всего Кринна, а стало быть, и любой его части, — был ответ. — Что же касается права… Мощь моей вооруженной руки — вот и все мое право, алый храбрец. И я приказываю тебе не убивать, но лишь захватить в плен этих жалких людишек. Доставь их мне, и я тебя хорошо награжу.

— Ой, смотрите! — подала голос молодая алая самка. — Грифоны!..

У Повелителя вырвалось восклицание изумления и недовольства. Посмотрев вниз, драконы и в самом деле заметили троих грифонов, взвившихся из облаков дыма. Они вдвое уступали алым драконам размерами, но зато славились невероятной свирепостью. Дракониды в ужасе разбегались: длинные когти и острые клювы грифонов раздирали в клочья любого, попавшегося на дороге.

Алый дракон зарычал от ненависти и приготовился обрушиться на них вместе со своей стаей, но Повелитель заставил его отвернуть и вновь набрать высоту.

— Повторяю, не смей их убивать! — был его суровый приказ.

— Но иначе они сбегут!.. — яростно прошипел алый.

— Пусть, — холодно отвечал Повелитель. — Все равно далеко не уйдут. Разрешаю тебе прекратить исполнение задания и вернуться к главным силам. А если этот ваш идиот Тоэд начнет к тебе приставать, скажи ему, что история о том, как он упустил голубой хрустальный жезл, отнюдь не умерла вместе с Верминаардом. И если он отважится мне перечить, о ней узнают уже все!

Повелитель отдал салют, затем развернул своего синего и послал его следом за грифонами — те, непревзойденные летуны, уже вынесли своих седоков далеко за городские ворота. Алый провожал взглядом синих, пока те не растворились в ночных небесах.

— Может быть, нам тоже за ними погнаться? — спросила юная самка.

— Нет, — ответил вожак, не сводя огненных глаз с исчезавшего вдали плаща Повелителя. — Спорить с ЭТИМ? Слуга покорный!..

* * *

— Благодарности излишни и даже нежелательны, — отмахнулась Эльхана Звездный Ветер, и Танис, безуспешно пытавшийся подыскать какие-то слова, смущенно умолк. Трое грифонов стремительно несли наших героев сквозь хлещущий дождь. Крепко держась за жесткие перья, друзья смотрели вниз, на гибнувший Тарсис. Город быстро уходил вниз и назад.

— А кроме того, я не уверена, что у тебя не пропадет охота благодарить меня, когда я все объясню, — продолжала Эльхана, косясь на Таниса, сидевшего у нее за спиной. — Я спасла вас в основном потому, что вы мне нужны. Мне нужны воины, чтобы добраться к отцу. Знай же — мы летим в Сильванести.

— Как так! — ахнул Танис. — Но ведь наши друзья… мы должны встретиться с ними! Пожалуйста, отвези нас к холмам. Мы никак не можем отправиться с тобой в Сильванести, Эльхана! От нас столько зависит! Если мы сумеем отыскать эти пресловутые «драконьи глаза», мы сможем справиться с нечистью и положить конец войне. И только тогда…

— Мы отправимся в Сильванести немедленно, — ответствовала Эльхана. — У тебя нет выбора, Полуэльф. Мои грифоны слушаются меня, и только меня. И если я прикажу, они разорвут вас точно так же, как рвали драконидов.

— Придет день, — выговорил Танис голосом, дрожавшим от гнева, — когда эльфы проснутся и обнаружат, что они — всего лишь члены огромной семьи. Хватит уже им вести себя подобно избалованному первенцу, которому достается лучший кусок, а другим — жалкие объедки…

— То, что даровали нам Боги, мы вполне заслужили, — ответила Эльхана. — Вам, людям, а также Полуэльфам… — презрение, прозвучавшее в ее голосе, резало больнее ножа, — вам было даровано то же. Вы в своей алчности сами пренебрегли этим наследием. Что же до нынешних битв, мы и без вас отстоим свое право на жизнь. А ваша жизнь или смерть нас очень мало волнует…

Перейти на страницу:

Похожие книги