Читаем Драконы Севера полностью

Тудор осыпал Сью комплиментами, а она жмурилась как довольная кошка и смеялась. Платье зеленого бархата очень шло сестрице. Жемчужные ожерелья, серьги с жемчугом дополняли ее туалет. Волосы были убраны в серебристую сетку. Нелл в бардовом бархатном платье и только с одной ниткой жемчуга на шее сидела напротив меня и едва касалась еды. Она избегала смотреть мне в глаза. Ее волосы были спрятаны под белым чепцом.

Из собеседником мне остался только Шварц. С капитанским нагрудником поверх новенького камзола он выглядел не совсем привычно. Мы с ним говорили про метель, про дальнейшую погоду и о том каковы дороги сейчас до долины Холлилох.

Но в его глазах было совсем другое. Погода и дороги Шварца совсем не занимали… Он поправился, наш старина Шварц, его волосы черные как вороново крыло с нитями седины были тщательно вымыты и слегка подзавиты — чувствовалась женская рука.

Когда наконец начали убирать блюда и готовить стол к десерту, я поднялся из‑за стола и сделал Шварцу знак.

Мы подошли к окну… Там на площади также ярилась метель и осыпала весь город морозным колючим снегом.

— Я вижу, тебя что-то гнетет?

— Милорд Грегори, я верно служил вашему дому и вашему отцу простым стражем, и я вовсе не имею опыта командовать людьми… Я горец и не аристократ… Мужик и неуч, как многие говорят за моей спиной… Я прошу милорда освободить меня от должности капитана и коменданта гарнизона и позволить остаться жить здесь… простым горожанином или позволить вернуться в Холлилох на привычное место стража.

— Дорогой капитан Шварц — у меня сейчас не так уж много верных и опытных людей чтобы разбрасываться ими как сорной травой! Это исключено! Я настаиваю на сохранении за вами и должности и звания!

— Тогда, милорд, я прошу вашего согласия на мой брак с дочерью сьера Тудора — Корнелией.

— Вы говорили об этом с сьером Тудором?

— Он дал свое согласие, милорд… Я только хотел узнать ваше мнение о своей дальнейшей судьбе.

Я обернулся к столу.

— Сьер Тудор! Леди! Я по поручению капитана Шварца прошу для него у сьера Тудор руку его дочери Корнелии!

Сью захлопала в ладоши, даже Нелл улыбнулась.

Тудор поднялся из‑за стола и поспешил ко мне.

— Лорд Грегори, это большая честь для моего дома! Я конечно же согласен!

— Так представьте же нам свою дочь и избранницу капитана.

Тудор поспешил выйти за дверь…

— Я же хочу присоединить к своему согласию и одобрению… три…

— Пять тысяч талеров — перебила меня Сью — она быстро оказалась рядом и взяла меня под руку.

— Поздравляю капитана Шварца! Нелл, иди же поздравь нашего милого Шварца!

Нелл приблизилась и, покраснев, поцеловала Шварца в щеку.

— Пусть боги хранят вас, капитан Шварц, и вашу избранницу.

Я взял Нелл под руку и оказался между двумя своими женщинами… Шварцу легко, а мне на ком жениться?

Тудор привел свою дочь Корнелию. Это была не тоненькая юная девушка. Корнелии оказалось лет под тридцать, с развитой фигурой, зрелая женщина. Она мило краснела, получая поцелуи и поздравления от моих леди. Сью тут же сняла с себя и повесила ей на шею нитку жемчуга.

Свадьбу назначили через неделю.

Вечером я приказал собраться всем офицерам и пригласил бургомистра Тудора. Сэмми привел мне брадобрея, и он только начал бритье, когда в дверь постучали, и в мою комнату вошли Нелл, а следом подталкивающая ее Сью…

— Лорд Грегори решил помолодеть — засмеялась Сью — тебе не жалко своей бородки?

Я сделал жесть рукой — брадобрей, пожилой мужчина ловко орудовал своей бритвой, но говорить в это время было бы опасно для моей кожи.

Сью тут же услала Сэмми за засахаренными фруктами, пирожными и клюквенным морсом. Девушки разместились на диванчике и взяли меня под обстрел своих глаз… Я занервничал, и брадобрей тоже. И конечно я заполучил порез.

Я остановил его руку.

— Сьер Кристоф, делайте свое дело спокойно, леди пришли ко мне, и пока вы здесь — я в безопасности…

Леди захихикали, но тут слава богам, появился Сэмми с подносом…

Брадобрей закончил свое дело и, раскланявшись передо мной и девушками, исчез…

Я отпустил Сэмми и остался со своими женщинами наедине.

— Лорд Грегори не собирается просить наших рук? — усмехнулась Сью.

— Сразу обеих?

— Мы носим твоих детей под сердцем, разве этого мало?

Нелл была поглощена бокалом с морсом и не поднимала глаз.

Мужчины королевства не женятся на двух женщинах одновременно, а тем более на своих сестрах… Я попал в переплет… По человеческим законам я не могу жениться на Сью… Выдать ее замуж за другого — все равно что отрезать половинку сердца.

Я приблизился к девушкам и опустился перед ними на колени.

— Я виновен, и вам решать что со мной сделать.

— Ох, милорд, у вас кровь! — Нелл бросилась ко мне, прижала платок к щеке.

— Это не брадобрей, а мясник какой-то! — Возмутилась Сью и выскочила за дверь. — Сэмми, где ты, прохвост, корпию сюда и крепкого вина!

Нелл стояла на коленях рядом со мной, ее милое лицо было совсем рядом. Отняв платок от моей щеки, она вдруг прижалась к ней губами, и ее влажный язычок заскользил по порезу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Севера (Фирсов)

Похожие книги