Читаем Дракон по заказу, или Приворот под Новый год полностью

– Бабуля, пожалуйста. Сними свой приворот. Я обещаю тебе, что сама найду себе жениха.

– Не найдешь. Ты ж вон, вроде и красавица… Но всех мужиков от себя своим дрянным характером отпугиваешь!

Ага…Как же. Дрянным характером. Вот только не каждый мужчина согласится прийти в семью, где его либо отравят, либо наведут порчу, либо он просто умрет от разрыва сердца, когда увидит наших слуг.

– А с волосами твоими что? – пытливо поинтересовалась бабуля, небрежно приподняв одну из прядей. – Цвет такой же, как у нашего лодочника нос.

– Он пьяница, ба…

– Я ж и говорю… Синий – ужасный цвет. Сходи к отцу. Пусть тебе поможет.

– Ничего не хочу… – вздохнула я и разрыдалась от усталости. – Ни приворотов, ни зелий, ни проклятой зимы. Спокойствия хочу.

– Э-э-э…ну вот те раз… Раскисла моя девочка, – морщинистая ладонь ласково прошлась по моим волосам. – Ну не хочешь дракона, давай другого приворожу.

– Я сама выбирать хочу. Сама!

Бабуля замолчала. Но не оставила попытку остановить мои внезапные слезы. Прижималась ко мне, гладила и шептала о том, какая я у нее красивая, даже с синими волосами.

– Ладно, сниму я приворот. Обещаю, – сдалась старушка. – Только ты это… С первого раза ж может не получится. Если что, не серчай на меня. Я буду стараться.

При мысли о том, что снова проснусь завтра с этим голубоглазым драконом, я тяжело вздохнула. Да, он был красив. Хорошо сложен, высок, мускулист. И лицо у него было мужественное.

Но он был драконом! Новым правителем, который появившись хоть раз в нашем доме, выгонит нас из города! И это в лучшем случае…

В худшем – мой отец за свои испытания положит голову на плаху, а бабулю и того глядишь, сожгут на костре. А судьба Филиппа, Ленни и черепушек – совсем неизвестна. Может наш маленький домишко сожгут, как проклятый…

Жаль только, что истинную опасность понимала я одна.

– А может наш новый дракон по традиции новогодние гуляния устроит? Уличные ярмарки, бал? – я всегда удивлялась феноменальной способности бабушки менять тему. – Там и встретишь своего суженного?

– Возможно, – солгала ей глядя в глаза. – Поэтому, ты уж постарайся снять свой приворот.

– Даю тебе слово Эдит Дарлинг, родная! – моя милая старушка звонко поцеловала меня в щеку. – Разве бабушка когда-нибудь тебя подводила?

3.1

Листар

Я ходил по огромному залу замка взад-вперед. Злой сам на себя.

Одна маленькая промашка, а такие серьезные последствия.

– Итак, Ману, что мы имеем… Вчера вечером я подарил людям зиму, которой они желали тридцать лет. Так? – я швырнул в сторону ворона свертки газет.

И каждая из них пестрила заголовками о какой-то чокнутой семейке, живущей у Грозовых скал и о том, как люди страдают без зимы и Нового года.

– Все вер-рно, – подхватил ворон.

– Но не прошло и дня, а они меня уже ненавидят за то, что я дал им то, чего они хотели. Верно?

– Совер-ршено!

– Тогда объясни мне…Где логика?! Что за сумасшедший городишко?! – взревел я и с силой пнул кусок ледышки, который остался после моего недавно выплеснутого на каменные стены гнева.

– Твоего деда любили здесь, Листар-р. И тебя полюбят. Пр-росто они злятся, что тебя долго не было…

Ману настырно продолжал убеждать меня, что жители Хабурна все же непременно обрадуются моему появлению. Ведь они смогут снова порадоваться зиме, отпраздновать Новый год и загадать свои желания.

– Как думаешь, может на площади магический кр-руг начер-ртить? Пусть туда свои монетки в новогоднюю ночь кидают? – пытливо уточнил ворон, строя воодушевленные планы по поводу новогоднего обряда. – Мы пролетали над ней… Ты же ее видел?

Я упал в широкое кресло, напоминавшее трон и устало закрыл глаза.

– Какие обряды, Ману? Ты спятил? У нас серьезные проблемы. Жители оказались не готовы к зиме. В городе нет ни одного магазина с теплой одеждой. У них мало дров. Посевы сгинули. А до Нового года всего девять дней. О каком веселье может идти речь?

– И ещё девицы сами к тебе в постель лезут, – ехидно подметил ворон. – Как думаешь, помер-рла твоя бесстыдница от холода? В сор-рочке и в одеяле ведь сбежала!

– Думаю, что с ней все в порядке. Убежала – ну и лёд с ней. Меня сейчас другие проблемы волнуют. Ты, к слову, столяра в замок позвал?

– Отказываются все, – хмыкнул Ману.

– Значит, принимать они меня не хотят… – я задумчиво почесал колючий подбородок. – Что ж… Тащи перо и бумагу.

– Зачем?

– Буду налаживать торговые связи, – усмехнулся, наконец решив для себя, в каком направлении мне надо двигаться.

Уже кружась над вечерним Хабурном – я смотрел исключительно на Ледяной замок.

Он возвышался над городом. Величественный. Холодный. Но он манил меня, как истинного Морелли.

Я понятия не имел, что натворил мой дед за время правления в Хабурне, но король долгое время не отдавал мне мое наследство. Даже отец, будучи главным советником короля, много лет не мог убедить Его Драконье Величество вернуть семье Морелли правление над Хабурном.

И вот, когда король в очередной раз решил жениться на молоденькой аристократке – отец выгадал момент для разговора, застав короля в самом воодушевленном настроении.

Перейти на страницу:

Похожие книги