Читаем Дракон и Судья (ЛП) полностью

— Полагаю, у вас регулярно проходят другие ужины, фестивали и тому подобное?

— По крайней мере, раз в месяц, — сказала Три-Один-Шесть-Пять. Чаще, если есть особые события.

— Хорошо, — сказал Джек. — Тогда присматривайте за ним. В первый раз, когда он продержится не менее трёх часов на одном из этих фестивалей, его нога достаточно заживёт.

Мгновение Три-Один-Шесть-Пять выглядела озадаченной. Затем выражение её лица прояснилось. — Я понимаю, Юпа Джек. Вы действительно мудры не по годам.

— Скажем так, я знаю, как люди думают, — сказал Джек… Подождите минутку, — и он замолчал. В другом конце Большого зала снова появился стражник, которого Три-Один-Шесть-Пять послала за информацией, и направился к ним. — Послушаем, что узнал Стражник.

Стражник подошёл к Три-Один-Шесть-Пять и минуту разговаривал с ней на их родном языке. Что бы там ни говорили, Джек с беспокойством заметил, что это вызвало тихий переполох среди остальных ожидающих Голвинов. — Это был заключённый, — сказала Три-Один-Шесть-Пять, поворачиваясь обратно к Джеку. — Но всё в порядке. Он не сбежал.

— Что за заключённый? — спросил Джек, нахмурившись.

— Шум насторожил некоторых молодых матерей, которые отдыхали в своих покоях, — сказала Три-Один-Шесть-Пять. Стали выяснять причины шума, и стало известно, что заключённый пытался бежать.

— Что за заключённый? — повторил Джек. Кто он?

Лицо Три-Один-Шесть-Пять потемнело. — Он убийца, Юпа Джек, — сказала она низким голосом. Он стал причиной смерти четырёх из Многих.

— Когда? — спросил Джек. Может ли этот пленник быть тем самым человеком, которого Дрейкос учуял накануне вечером? — Что именно произошло?

— Вас это не касается, Юпа Джек, — сказала Три-Один-Шесть-Пять. Решение о его наказании уже принято.

— Возможно, стоит повторно рассмотреть это дело, — предложил Джек.

— Вас это не касается, — повторила Три-Один-Шесть-Пять. — Могу я перейти к следующему делу?

Джек бросил взгляд на свой столб и Голвинов, всё ещё стоявших на страже у его основания. Другими словами, чужеземец, отвали и убирайся восвояси?

Отлично. Джек отступит. Пока что.

Но Первый услышит об этом… и Джек выяснит, что происходит.

А пока есть работа. — Очень хорошо, — сказал он Три-Один-Шесть-Пять. — Продолжим.

Вопросы о таинственном заключённом не давали ему покоя, и он назначил ранний обеденный перерыв. К его облегчению, как и предсказывал Дрейкос, никто не стал возражать против его решения вернуться на несколько минут в свои апартаменты, прежде чем присоединиться к остальным за полуденной трапезой.

Дрейкоса нигде не было видно, когда он, отодвинув бахрому, вошёл в апартаменты: — Дрейкос? — негромко позвал он, проходя в спальню.

— Здесь, — отозвался К’да, поднимая голову, чтобы его можно было увидеть из-за кровати.

— Мы тут немного вздремнули, да? — спросил Джек, обходя вокруг изножья кровати. — Подожди, послушай ты..? — Он замолчал, увидев чёрную кровь на его чешуе.

— Мне пришлось спуститься в шахту, и довольно быстро, — объяснил Дрейкос, осторожно поднимаясь на лапы. Раньше всё выглядело ещё хуже.

— Ещё бы, — сказал Джек, направляясь в ванную и беря одно из полотенец.

Через несколько минут он тщательно стер большую часть запёкшейся крови. — По крайней мере, теперь ты выглядишь лучше, — сказал он, ополаскивая ткань. — Есть ли другие раны?

— Всё не так плохо, — заверил его Дрейкос. Несколько ушибов мышц, растяжение суставов и лёгкие ожоги лап. День-два отдыха на твоей коже, и я буду полностью здоров.

— Надеюсь, что так, — сказал Джек, разложив ткань для просушки и направляясь на камбуз, — им нужно было многое обсудить.

Он рассказал то немногое, что знал о заключённом, пока приносил К’да мясо и воду. — По крайней мере, теперь я знаю, что за шум их насторожил, — заключил он. Твоё падание в шахту.

— Это был стремительный спуск в шахту, — поправил Дрейкос, поглощая еду. Хотя я не знаю, радоваться мне или сожалеть о своём незапланированном участии в этом инциденте.

— Ты не думаешь, что этот парень действительно убийца?

— Не знаю, — сказал Дрейкос. Но мы оба видели, как Голвины умеют вешать лапшу на уши, чтобы другие воспринимали реальность в выгодном для них свете.

— Как почти на всех слушаниях, в которых я участвовал за последние шесть дней, — сказал Джек с саркастической усмешкой, — через некоторое время у меня начинали чесаться уши.

— В этом они не сильно отличаются от других народов, — заметил Дрейкос. Но это значит, что мы должны быть осторожны и не делать поспешных выводов, пока не узнаем всех фактов. Надеюсь, ты поговоришь об этом с Первым?

— При первой же возможности, — сказал Джек, убирая остатки трапезы К’да. — А мне пора возвращаться. Запрыгивай на борт, и поехали.

Шанс представился раньше, чем Джек ожидал. Когда он вернулся в Большой зал, то обнаружил, что Первый ждёт его.

— Доброго вам дня, Первый из многих, — поприветствовал его Джек. — Это удача, что мы встретилось.

— Возможно, не столь удачная, — предупредил Первый. Три-Один-Шесть-Пять сказала мне, что ты просил у меня информацию о нашем заключённом.

— Верно, — сказал Джек, — мне сказали, что он убил четырёх из ваших?

Перейти на страницу:

Похожие книги