Читаем Дракон и раб полностью

– Как хочешь, – сказал он. – Но я настоятельно, крайне настоятельно советую тебе передумать. Как только тебя начнут готовить к продаже, шансы на то, что ты оттуда выберешься, начнут быстро уменьшаться.

– Об этом я не беспокоюсь, – ответил Джек, желая, чтобы это было правдой. – Послушай, у меня нет сейчас времени. Поговорим позже.

Он выключил комм-клип и вернул его в тайник в подошве ботинка.

– Закончился очередной раунд регулярного, происходящего дважды в месяц, спора с дядей Вирджем на тему «а не стоит ли бросить это дело», – комментировал Джек, закрывая тайник. – Не знаю, почему мы должны снова и снова ходить по кругу.

– Этические проблемы не относятся к тем, что можно разрешить раз и навсегда, – сказал Дрейкос. – Человек должен принимать подобные решения каждый день. А иногда и по нескольку раз на дню.

– Наверное, – сказал Джек. – Но такое времяпрепровождение кажется мне пустой тратой огромной энергии.

– Не совсем так, – ответил Дрейкос. – Каждый раз, когда ты делаешь трудный выбор, ты становишься сильней и решительней. Ты учишься храбро встречаться с еще более трудными ситуациями.

– Отлично, – проворчал Джек. – Если ты сделаешь трудный выбор, в следующий раз перед тобой встанет еще более трудный.

Дрейкос помолчал.

– Дерево на тихой прогалине сломается под спокойными дождями, – наконец пробормотал он, – но дерево, которое растет на обдуваемом ветрами берегу, сможет выдержать ураган.

Джек возвел глаза к потолку.

– Только не говори, что ты цитируешь поэму воина к'да.

– Нет, это не поэма, – ответил дракон. – Но раньше мне случалось проводить время на морском берегу, и я наблюдал там именно такую картину...

– Не важно, – перебил Джек. – Прости, что сунулся с замечанием.

– Как будто ты когда-то понимал поэтические иносказания. – В голосе Дрейкоса явно звучал намек на юмор. – Что будем делать теперь?

– Хороший вопрос, – признался Джек. – Дай– ка подумать.

Некоторое время мальчик сердито смотрел на упрямый компьютер, перебирая в голове идеи, как части головоломки.

Он не мог проникнуть в систему. Следовательно, он должен в нее войти, когда компьютер будет уже включен и начнет работать. Это очень нелегкая задача. Или же он может подсмотреть, какие коды вводит Газен, когда включает компьютер по утрам. Это будет еще сложнее.

Но как любил говорить дядя Вирджил: «Сложность – второе имя всех членов семьи Морганов».

– Хорошо, – сказал Джек, выключая компьютер, – Пора перейти к плану «Б».

– Это к какому?

– Увидишь, – ответил Джек, вставая и окидывая взглядом стол Газена.

Он увидел маленькое, но бросающееся в глаза пресс-папье. Эту вещь легко унести, и Газен наверняка заметит ее исчезновение. Как раз то, что надо!

И Джек сунул пресс-папье в карман.

– Зачем оно тебе? – спросил Дрейкос, когда Джек двинулся к двери.

– Сувенир на память о визите, – ответил Джек. – Пошли, у нас еще есть работа.

– Куда теперь? – спросил Дрейкос, когда Джек чуть-чуть приоткрыл дверь.

– На кухню, – ответил мальчик, осторожно выглядывая в коридор. Там никого не было. – Надеюсь, завтрак еще не начали готовить.

– На кухню ? – удивленно переспросил Дрейкос. – Зачем?

Джек натянуто улыбнулся.

– Я проголодался.

<p>ГЛАВА 19</p>

Когда Джек с Дрейкосом появились на кухне, она была пустой. Пустой и темной – если не считать нескольких маленьких мерцающих лампочек.

– Еда должна быть в кладовой, – заметил Дрейкос, когда Джек осторожно двинулся сквозь лабиринт теней.

– Я пошутил, когда сказал, что проголодался, – ответил Джек.

У него заурчало в животе.

– Ну, почти пошутил.

Мальчик остановился рядом с кулинарным столом, к которому было прикреплено записывающее устройство – он заметил его еще во время своего первого появления на кухне.

– Вот почему мы здесь, – сказал Джек, вытаскивая записывающее устройство из держателя.

– Что это? – спросил Дрейкос.

– Прибор, с помощью которого можно записывать изображение и звук. – Джек повернулся к лампочке, чтобы лучше рассмотреть свою добычу. – Я считаю, камера в кабинете Газена не должна пропадать впустую.

Он огляделся вокруг в поисках инструментов и решил, что один из кухонных ножей и вилка для морепродуктов, наверное, подойдут.

– Последи за дверью, – сказал Джек Дрейкосу, двинувшись к стойке, в которой хранилось сто ловое серебро. – И дай знать, если услышишь, как кто-то идет по лестнице.

Мальчик почувствовал, как дракон на мгновение навалился на его плечи, прежде чем выпрыгнуть из-за воротника.

Дрейкос молча побежал к двери.

Записывающее устройство оказалось простой, незамысловатой моделью: в него входило только самое необходимое и не было ни намека на сигнализацию. Джек потратил всего минуту, чтобы снять крышку, выпотрошить устройство и вернуть крышку на прежнее место. Прикрепив к столу пустую оболочку, он положил начинку устройства в карман и двинулся к выходу.

– Все готово, – окликнул он тихо. – Дрейкос?

Он обогнул стол и шкаф – и остановился. Вот и дверь: широкая темная тень на фоне белой кухонной стены. Но дракона нигде не было видно.

– Дрейкос?

– Я здесь, – откликнулся тот слева. – Иди сюда и посмотри.

Нахмурившись, Джек пошел на голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги