Читаем Дракон, эрл и тролль полностью

— Мне пришла в голову идея, как Мнрогару приблизиться к гостям, чтобы обнаружить среди них другого тролля. Но, когда я рассказал все Брайену и Арагху, оказалось, что для этого надо решить ряд технических проблем, связанных…

Внезапно дверь отворилась, и в комнату бодрым шагом вошел высокий стройный мужчина с худощавым лицом и проницательными глазами. На нем был слегка поношенный смокинг с цветком в петлице.

— В чем заключается ваша проблема? — начал было он, обращаясь к Джиму, и его взгляд упал на Каролинуса. — А, Каролинус. Рад тебя видеть.

— Могу сказать то же самое, дорогой Холмс, — ответил Каролинус с такой сердечностью, которой Джим никогда не слышал в его устах. — Могу ли я представить мистера Джеймса Эккерта? Мистер Эккерт — мой ученик.

— А, да, — Острые глаза Холмса, казалось, просвечивали Джима насквозь. — Вы ведь американец мистер Эккерт? Со Среднего Запада?

— Ну… конечно. Как вы догадались?

— Я никогда не гадаю. Я использую дедукцию. Я слышал ваш акцент, уже входя в комнату. Судя по нему, вы американец, но из того региона, представителя которого я еще не слышал. В вашей речи едва слышно французское влияние и нет шотландских окончаний слов, а значит, вы могли приехать из дальних северных районов Америки. С другой стороны, нет признаков южных или западных региональных акцентов, с которыми я хорошо знаком. Следовательно, я могу поместить вас только в середине континента, между севером и югом.

— Великолепно! — воскликнул Джим. — Я имею в виду дедукцию.

— Ну что вы! Мои подлинные интересы лежат в том, что вы мне расскажете. Если вы хотели рассказать это и магу Каролинусу, вы окажете честь нам обоим.

— Ха…— Джим вновь поймал себя на том, что произносит это слово, и мысленно дал зарок никогда не употреблять его в обществе Холмса. Он не знал, сможет ли детектив постигнуть подлинный смысл проблемы. Оставалось только без утайки рассказать все.

Так он и сделал.

Рассказ потребовал большего количества объяснений, чем Джим предполагал. Каролинус слушал молча, не двигаясь. Шерлок Холмс взял с каминной полки свою трубку, набил ее табаком, зажег, вернулся на место и задымил на всю комнату.

Когда Джим наконец закончил рассказ и ожидал реакции одного или обоих слушателей, Каролинус продолжал молчать и хмуриться. Холмс же вынул трубку изо рта и решительно заговорил:

— Обе проблемы, о которых вы рассказали, и те, что могут быть отнесены к этому делу, все они таковы, с какими я обычно не сталкиваюсь. Каролинус, мистер Эккерт, вы ведь понимаете, мы живем в современном мире. Многие из тех явлений и личностей, о которых вы упоминали, мистер Эккерт, давно исчезли из общества. Однако Мориарти опять появился в Лондоне, я только что получил телеграмму, поставившую меня в известность об этом, и обязан сосредоточить все свое внимание прежде всего на нем. Следовательно, у меня нет возможности взяться за дело, которое волнует вас. — Он повернулся, шагнул назад, выбил в камин трубку и положил ее на каминную полку. — И все же в таких делах есть своя логика. Могу дать вам совет, мистер Эккерт. Он таков: «Ищи недостающего свидетеля».

— Свидетеля чего? — переспросил Джим.

— Это еще нужно посмотреть. — Холмс двинулся к двери. — Тайный свидетель существует, и вы сэкономите много времени, если найдете его и расскажете обществу все, что было от него скрыто.

С этими словами он вышел, закрыв за собой дверь. Джим с Каролинусом переглянулись.

— О чем это он? — спросил Джим.

— Я знаю об этом не больше тебя. Но его советы всегда точны. А теперь чего ты хочешь от меня?

— Я надеялся, что ты поможешь мне советом. Я не имею в виду помощи магической энергией, просто покажи, что делать, чтобы с помощью магии добыть латы для Мнрогара и найти для него коня, на котором он сможет выехать.

— Джим, Джим… когда ты начнешь понимать? Ты явился из далекого и странного места, все, что там делается, кажется в нашем мире магическим. А ты никак не избавишься от суеверия в отношении магии… даже такой, какой владею я. Ты считаешь, что она способна почти на все.

— А разве не так? — Джим чуть не добавил «здесь».

— Далеко не так! Я уже пытался тебе объяснить, что магия отнюдь не всесильна. Конечно, мы, маги, умеем заставлять появляться или исчезать какие-то вещи. Мы сами можем появляться и исчезать. Можем даже исчезнуть в одном месте и появиться в другом. Так мы экономим время и делаем удобнее наше передвижение. Магия способна исцелить раны, но, как ты уже знаешь, она не лечит болезни, иначе я излечил бы себя. Например, в то время, когда горстка оборванцев, бежавших от закона, осадила мой дом. Тогда ты, Энджи и ваши воины вынуждены были спасать меня. Чудо не в том, как много магия может. Чудо в том, что она может очень мало, она не привносит почти ничего в обычные человеческие дела. Самые важные дела делают люди или животные, — не прибегая ни к какой магии. Вспомни о своей борьбе с морским змеем Эссессили. В своем высшем выражении магия может быть своеобразной помощью в обычных человеческих умениях, еще она влияет на ситуацию с помощью иллюзии.

Перейти на страницу:

Похожие книги