Читаем Дракон, эрл и тролль полностью

Между тем Мнрогар оставался недвижим, не изменив ни на йоту выражения лица. Человек на его месте непременно как-нибудь отреагировал бы, Мнрогар же полностью владел собой.

Джим решил воспользоваться молчанием, последовавшим за тем, как граф всадил в стол меч и уселся. Теперь он уставился на тролля из-за своего меча.

— Милорд граф, — сказал Джим, — разреши представить тебе Мнрогара, тролля, который живет в подземелье твоего замка с тех времен, когда самого замка еще не было. Он охраняет твои земли и земли твоих предков от других троллей.

Граф фыркнул.

— Мнрогар, могу ли я представить тебе графа Сомерсетского, храброго и знаменитого рыцаря, сэра Хьюго Сивардуса?

Мнрогар глухо зарычал, и это было его единственной реакцией. Джим продолжил:

— Мы встретились сегодня, чтобы определить лучший способ совместной борьбы против другого тролля, который проник в замок, ухитрившись принять человеческий облик. Даже мой учитель магии Сильванус Каролинус с трудом поверил, что подобное возможно. Мнрогар, ты не знаешь, как тролль сумел принять человеческое обличье?

— Нет, — ответил Мнрогар. Он явно пытался говорить так же бесстрастно, как и выглядел. Но голос и сама природа тролля были таковы, что его слова так же пугали, как выходка графа с мечом.

— Почему же нет? — возмутился граф. — Если такое сделал один тролль, значит, на это способны все тролли! А если все они умеют это делать, то и этот — как там тебя зовут? Мнрогар? — должен уметь. Или ты нам лжешь?

— Нет, — повторил Мнрогар. Джим все больше и больше убеждался, что Мнрогар никого не хотел провоцировать и старался по возможности избежать провокации, но для человеческого уха его голос звучал скорее как угроза, чем как попытка к примирению.

— Ха! — воскликнул граф.

— Что значит «ха»? — резко спросил Мнрогар.

— То и значит! — рявкнул граф. — Оно значит, что я не верю тебе, сэр тролль!

— Я не могу стать таким, как один из вас, — проворчал Мнрогар. — Если я на такое не способен, то никакой тролль этого не сделает!

— Тогда почему ты утверждаешь, что среди моих гостей затесался тролль?

— наступал на Мнрогара граф.

— Потому что я его чую!

— И я должен верить твоему слову? Слово тролля! Ха!

— Слову человека! Ха! — фыркнул Мнрогар.

Щеки графа стали пунцовыми.

— Что ты имеешь в виду под своим «ха»? — угрожающе сил он.

— То же, что имел в виду ты, когда сказал «ха».

Оба склонились над столом друг к другу. Да будут благословенны миротворцы, подумал Джим и попытался перевести в спокойное русло:

— Я полагаю, граф пытался сказать тебе следующее, Мнрогар: если, по-твоему, тролль не способен принять человеческий облик, то как ты его учуял? Ведь не прими тот, кого ты учуял, человеческий облик, все в замке сразу узнали бы его.

— Откуда мне знать, — сказал Мнрогар. — Может, один из магов помог ему.

— Бедняга не понимает, что говорит, — прозвучал в ушах Джима голос Каролинуса. — Не показывай, что ты оскорблен.

— Я ничуть не оскорблен, — ответил Джим.

Он забыл, что должен говорить только для Каролинуса, и граф с Мнрогаром услышали его. Оба уставились на Джима, граф озадаченно и испуганно, Мнрогар тоже.

— Вот я и говорю, — поспешил исправить положение Джим, — я совсем не оскорблен происходящим и твердо верю, что ни ты, милорд, и ни ты, Мнрогар, тоже не оскорблены. Однако мы ни к чему не придем, если не обсудим все рассудительно и спокойно, причем каждый предложит свое объяснение и свой способ выхода из положения.

Джим решил, что удачно вывернулся, но граф выглядел так, будто не совсем его понял. Мнрогар своим бессловесным рычанием дал знать, что и он в недоумении.

Мнрогар явно пришел на встречу, готовый принять любое решение, которое поможет ему избавиться от тролля-чужака. Но дальше он явно не пойдет. Поведение графа красноречиво доказывало, что нечего и думать о соглашении.

— Извини, милорд, — поспешно продолжил Джим, — но мы собрались обсудить средства и способы избавления от вторгшегося к нам тролля. Может, стоит поговорить об этом?

— Отлично, — проворчал граф. — Так какой у нас план?

Никакого плана, конечно, не было. План как раз и заключался в том, чтобы собраться для переговоров. Джим вспомнил слова Каролинуса о том, что о деталях должны беспокоиться ученики. Оставался только один способ покончить с неприятной ситуацией, и Джим смело приступил к делу.

— Есть только один способ…— Джим взглянул на тролля: — Конечно, с согласия Мнрогара… Надо создать такие условия, чтобы Мнрогар смог обнюхать всех гостей и определить, от кого пахнет троллем.

— Великолепно, — сказал граф. — Так и сделаем. А потом, когда мы найдем эту тварь, останется только заставить его признать, что он тролль…— Внезапно граф замолчал и на его лице появился испуг. — А вдруг это один из почетных гостей? Благородный рыцарь высокого ранга? — Он уставился на Джима. — Я не хотел бы… гм… чтобы он оказался достойной и знаменитой особой. Это будет… весьма сложно. Неудобно. Особенно, если он окажется совсем не троллем.

Перейти на страницу:

Похожие книги