Читаем Дракоквиддич и как пережить его [СИ] полностью

Поискав глазами своих деканов, Альбус не обнаружил Помону, зато Филиус был тут как тут — он признал в преподавателе боевой магии из Дурмстранга своего давнего противника по дуэльному чемпионату и завёл с ним учтиво-колкий, полный хорошо замаскированного когтевранского юмора спор. Минерва, как всегда, была взята в оборот Геллертом, и отпускать её от себя тот явно не собирался. Присмотревшись и решив, что может оставить Минерву и Геллерта вдвоём без риска для окружения, Альбус откочевал к группе министерских сотрудников и посвятил время полезным, хотя и чертовски скучным, разговорам.

Незаметно подкрался вечер. Словно чувствуя приближение сумерек, Геллерт сделал знак своим студентам, и те заторопились, обеспечивая гостей порталами в школу. Это было мудрым решением — Альбус сомневался, что его старые колени выдержат подъём в гору. Порталы переместили всех группами прямиком в большой зал, украшенный с мрачным изяществом, так характерным для Дурмстранга. На сцене какая-то немецкая группа уже наигрывала бодрящий металл-мотив, выдернувший из сонной расслабленности всех, кто, как и Альбус, переел за обедом. Вдоль стен Альбус зорким глазом приметил высокие столы, на которых располагались напитки и закуски. Собственно, туда Дамблдор и направился, прихватив под ручку МакГонагалл (ведь Минерва — прекрасный собу… сотрудник, с которым можно пропустить стаканчик и весело провести время). Правда, её уже начало отпускать — предыдущая порция алкоголя постепенно выветривалась, и во взгляд МакГонагалл возвращались цепкость и строгость.

— Альбус, вы, случайно, не видите, что это господа из Дурмстранга предлагают выпить мистеру Поттеру?..

— Уверен, ничего крепче тыквенного сока! — заявил Альбус, умело разворачивая Минерву в сторону столика с настойками. — Помона! — он был крайне рад видеть коллегу, так внезапно исчезнувшую в конце матча. Стебль была именно той, кто ему нужен для возвращения МакГонагалл в «гуляночное» состояние. — Мы вас потеряли, признаться.

— Ну вот теперь нашли, — загадочно улыбнулась Помона. Это разожгло интерес Минервы.

— Где ты была? — спросила она, не глядя принимая подсунутый Альбусом стакан со сливовой настойкой.

— Общалась с коллегой, — Помона совсем по-девчоночьи хихикнула. — Он мне показывал свой… склад с ингредиентами.

— Что?! — возмутился подлетевший Геллерт. — Дамблдор, что за чёрт?! Твои преподаватели шпионят в моём замке!

— Ты мой деме-е-ентор, детка! Подари мне сладкий поцелуй!.. А? — вздрогнул Альбус, отвлечённый от подпевания группе.

— Ага, — буркнул Гриндевальд и перенёс своё кровавое внимание на сей раз на своего преподавателя, подошедшего к компании. — Профессор Волохов, не хотите объясниться? С какой стати вы отводите посторонних на закрытые объекты?..

Но красный и возбуждённый Волохов его совершенно не слушал. Его горящий взгляд был прикован к Помоне, непринуждённо болтающей с Минервой.

— Помона! Вы такая женщина!..

— Расскажи мне то, чего я не знаю, милый! — усмехнулась Помона и отошла к Септиме и Авроре.

Волохов мученически посмотрел ей вслед. Мигом растеряв злость — которая, скорее всего, по большей части была показной, — Геллерт хлопнул его по плечу.

— Не сдавайся, Борис, — шепнул Геллерт на ухо Волохову. — Эти британки любят, когда их добиваются.

— Мы любим, когда нас добиваются?

— А разве нет, профессор МакГонагалл? К тому же, быть может, профессор Стебль не так жестока, как вы, и у бедного Бориса есть шанс…

— Я, по-вашему, жестока?! — возмутилась Минерва.

— Ну не я же! — в тон ей отозвался Гриндевальд.

Пока они спорили, Альбус философски втыкал в пространство. Забористая настойка стала накрывать его, и мысли потекли плавно, размеренно.

Альбус думал о гиппогрифах. То ли конь, то ли орёл — Моргана разберёт, что за зверь, а проникаешься к нему уважением. Вот и Геллерт ассоциировался у Альбуса с гиппогрифом. Наполовину конь строптивый, на другую — гордый орёл, лучший друг всегда вызывал уважение своими талантами. Взять хотя бы, как он мастерски спаивал Минерву — это ведь реально всего два-три человека в мире осуществить могут!..

Ещё Альбус думал о детях. Об этих прекрасных ребятах, что собрались сегодня под крышей Дурмстранга. Но не только о них — ещё и о тех, кто остался дома, в Хогвартсе. И о выпускниках былых лет — Альбус имел достаточно, чтобы ностальгировать неделями. Впрочем, сейчас хотелось не вспоминать былое — наслаждаться днём сегодняшним и тем, как счастливы ребята вокруг. Они постепенно проникались мыслью, что в Дурмстранге учатся в точности такие же подростки, как и они. Хотели узнавать ребят из другой школы получше. Хотели дружить и общаться, обмениваться идеями. Не это ли желание объединило в своё время самого Альбуса с Геллертом?..

А теперь они директора. Как же летит время… Ведь только недавно, казалось бы, они валялись в траве на лугах, окружающих Годрикову Впадину, и размышляли о Дарах Смерти. Такие мальчишки… Теперь совсем старики.

— Куда ты торопишься, время?.. — пробормотал Альбус себе под нос с печалью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чемпиону Дурмстранга

Похожие книги