- Вы, китайцы – великий народ, - прочувствовано объявил Пири, жестикулируя для усиления эффекта сигаретой в левой руке и кружкой в правой, - ...Вы генетически приспособлены к поиску изящных и неожиданных решений. Вот, например, ракеты. Никому в древние времена в голову не пришло набить обрезок бамбука порохом, поставить на опору и подпалить. Только китайцам.
- Сейчас ты скажешь про нас какую-нибудь гадость, - предположила Юн Чун.
- Не сейчас, - ответил Пири, - Я еще не закончил хвалебную часть. Или, еще, взять «WingedZorb». Все, кто вообще знал про эту модель, думали, что WZ это всего лишь неудачная попытка построить дешевый ограниченно-жесткий мото-дельтаплан для Антарктики. Ясно, что двое экстремалов могут на таком дивайсе пересечь Южный Ледовитый океан, но на то они и экстремалы. А так, WZ не тянет на антарктическую флайку. Тут появляетесь вы и говорите: «Hei, foa! А ведь скорость WZ в полтора раза выше, чем на открытых машинах этого класса, поскольку у яйца аэродинамика, и в надувном яйце можно ночевать в море». Вот это по-китайски! Дикие авиа-туристы напишут ваши имена на скалах от Рапа-Нуи до Палау! Но!..
- Вот сейчас точно будет гадость, - сказала китаянка.
- Точно! Вы долбанные трудоголики! Причем агрессивно заразные!
- А если нам просто нравится работать? – спокойно спросил Линси Ли.
- Так это и есть трудоголизм, - заметила Лвок, - Трудоголик, ведь не заставляет себя работать из чувства долга. Он прется от работы, он от нее охеревает до оргазма, и он работает, пока не отвалятся копыта! И Пири верно сказал: у вас это еще и заразное.
- Что, тоже понравилось? – ехидно спросила Юн Чун.
Мелано-малайка уселась поудобнее и прицелилась в китаянку пальцем.
- Слушай сюда, гло! Если ты надеешься убедить меня, что это нормально, то у тебя ни фига не выйдет. Если один чел заразился от другого гриппом, и у него температура 39 Цельсия, это ни хрена не делает такую температуру нормальной. Ты согласна?
- Про грипп я согласна, а про работу – нет.
- Короче, - подвел итог Пири, - Завтра ныряем только до обеда, и никаких «еще чуть-чуть». Это медико-биологическое требование. Договорились?
- ОК, - Линси Ли кивнул, - Мы согласны. Это дисциплина техники безопасности.
- … И вообще, если мы начинаем на рассвете, то сейчас моем кружки и - спать.
- Мы должны еще отправить краткий отчет за три дня, - сказал китайский лейтенант.
- Через час, чтоб спали, - твердо сказал Пири.
- ОК, - Линси снова кивнул, - часа нам хватит.
Через четверть часа парочка чагосских нео-туземцев уже улеглась в одном зорбе, а китайцы залезли в другой зорб и, при свете светодиодной лампочки, приступили к составлению отчета. Техническая сторона была написана без проблем. Линси Ли пунктуально вел рабочий дневник в электронном блокноте, и оставалось только скопировать его в текст отчета. Сложнее обстояло дело с социальной стороной. За последние три дня китайцы значительно продвинулись в адаптации к обычаям Терра-Илои, и сейчас забуксовали в проблеме протокольного описания этих обычаев.
Юн Чун погладила пальцами клавиатуру ноутбука и предложила:
- Напишем местное название этого обычая и дадим ссылку на словарь терминов.
- Это не будет соответствовать требованиям конкретности, - возразил Линси Ли.
- Но от нас ведь не требуется описывать детали, - заметила она.
- Мы можем описать суть конкретного дела, не вдаваясь в детали, - уточнил он.
- Как мы будем решать вопрос о границе между сутью и деталями? – спросила Юн.
- Я надеюсь, - мягко произнес лейтенант, - что ты сможешь сделать это более разумно и сообразно, чем я, поскольку… Поскольку мне кажется что у тебя лучше получится.
- Хорошо, я попытаюсь…
Она задумалась на несколько секунд и напечатала:
«Исходя из задачи улучшения взаимопонимания, мы последовали принятой в местной общине практике сексуальных связей между соседями. Это повысило уровень доверия соседей к нам и к несекретной части нашей служебной деятельности».
- Напиши, что связи носили только гетеросексуальный характер, - подсказал Линси.
- Хорошо, - она кивнула и напечатала предложенную фразу, - что тут еще важно?
- …И что все было добровольно, - добавил он
- Хорошо. Я пишу так: «в процессе подготовки и, собственно, исполнения сексуальных актов ни одно лицо не подвергалось принуждению или унизительному обращению».
Лейтенант задумчиво погладил ладонью подбородок.
- Какая-то очень полицейская формулировка.
- Да, наверное, - согласилась Юн Чун, - Но, возможно, в протоколе так и должно быть.
- Надо написать, что это было мотивировано, - добавил он.
- Мы же в начале уже написали.
- Нет, Юн, я не в том смысле… Сейчас я сформулирую… Как-то так: обстоятельства, предшествующие этим сексуальным актам создавали достаточный психологический комфорт для их исполнения в соответствии…
- В соответствии… - повторила она, - как писать дальше?
- О, небо! – воскликнул он, - Как это сложно… Я думаю, мы имеем право написать: в соответствии с представлением нормального человека об отношениях между полами.
- Нормального человека? – переспросила Юн Чун.