Читаем Драгоценный камень полностью

– Тот, кто все это затеял, – усмехнулся он. – Забыла, как начала меня раздевать, не успели мы войти в номер? Хочешь, я поцелую эти места, и все пройдет!

– Думаешь, это поможет?

– Могу дать гарантию. Буквально через несколько минут ты забудешь о своих ссадинах. – Опершись на локоть, Джордан прижался губами к ее спине. – Ну как?

– М-м-м… лучше.

Он поцеловал другую ссадину.

– А здесь?

– Много лучше.

– А здесь?

– О-о-о-о!..

Губы Джордана медленно двинулись к плечу.

– А с противоположной стороны что-нибудь беспокоит? – спросил он тоном доктора.

– К сожалению, нет, – улыбнулась Слоун. – Я все время лежала на спине, помнишь?

– Придется провести профилактику.

Джордан повернул ее лицом к себе, захватил ладонями груди и начал совершать вокруг тотчас же затвердевших сосков ленивые круговые движения.

– Ты веришь в профилактическую медицину?

– Конечно, – простонала она. – Но с каких это пор тебе для таких вещей нужны оправдания?

Его пальцы нежно потянули напряженные соски.

– Ты абсолютно права. – Джордан поцеловал ее в губы, продолжая манипулировать грудями. Наконец, когда Слоун уже не могла дышать, он прижался головой к ее груди.

От желания у Слоун кружилась голова. Джордан стал настоящим властелином ее тела.

Но ему было мало этого. Он хотел получить больше, чем ее тело.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Нью-Йорк, октябрь, 1986

– Мама, ты любишь Джордана?

Слоун украдкой взглянула на сына.

– Позволь спросить, почему это взбрело тебе в голову?

Джордан ушел в отель «Плаза», чтобы наконец забрать из номера отца свои вещи, и Слоун поняла: Тревис едва дождался возможности учинить допрос с пристрастием.

Взгромоздившись на стул у бара, мальчик наблюдал, как мать наполняет ведерко льдом и ставит туда бутылку шампанского «Боллингер брют».

– Так как?

– Не знаю, – нехотя отозвалась Слоун. Свои чувства к Джордану она не желала обсуждать ни с Тревисом, ни с кем бы то ни было.

– А по-моему, знаешь.

Слоун через силу улыбнулась:

– С чего это вдруг ты вообразил?

Тревис уперся подбородком в ладони.

– Ладно тебе, мама, я ведь не вчера родился на свет.

Вот тут Слоун по-настоящему рассмеялась.

– Представь себе: я даже присутствовала при этом событии!

– Не уходи от вопроса, – упорствовал Тревис. – Я вижу, как вы смотрите друг на друга и как держитесь за руки. Да что там, ты даже позволила ему переселиться к нам!

– Это что, по-твоему, ужасное предательство?

Тревис полез в банку с очищенными орехами.

– Но ты никогда не приглашала никого жить с нами.

Слоун проверила вина, желая убедиться, не нужно ли попросить Эмму заказать что-то еще.

– Довожу до вашего сведения, доктор Фрейд…

– Что еще за доктор Фрейд? – Тревис сделал гримасу. – Кто это?

– Был такой знаменитый психиатр, – пояснила Слоун. – Так вот, Джордан не переехал к нам жить, как ты заявил, а только остановился на время. Он живет в Массачусетсе.

– Понимаю. – Тревис задумался. – В таком случае у тебя с ним только секс.

– Ч-что?.. – На мгновение Слоун потеряла дар речи.

– Я имею в виду то, что он не просто остановился у нас на время, а спит с тобой, – уточнил Тревис.

Почувствовав, как щеки заливаются краской, Слоун повернулась к шкафу с напитками, чтобы сын не заметил ее смущения. До сих пор она не удосужилась подумать о том, как оценивает ее отношения с Джорданом не по годам рассудительный и наблюдательный Тревис. Они вернулись в Нью-Йорк две недели назад, и Джордан поселился у нее. Это как бы само собой разумелось, они даже не обсуждали ситуацию, зная, что им надо быть вместе. Вот и все.

– Мам, – подал голос Тревис.

Она повернулась к нему.

– Что?

– Просто имей в виду… – Мальчик спрыгнул со стула. – Я против него ничего не имею.

– А как тебе этот?

Слоун покачала головой:

– Слишком велик и, по-моему, ужасно неудобен.

Они стояли у прилавка в ювелирном отделе универмага «Сакс, Пятая авеню».[9] Здесь, как и обычно в субботу, было много посетителей. Они сновали туда-сюда, нагруженные объемистыми пакетами и сумками.

– А этот? – Джордан показал на большой бриллиантовый солитер.

– Красивый, но бриллианты мне как-то ни к чему. – Слоун поправила свою голубую мягкую фетровую шляпу.

– По-моему, ты единственная женщина в мире, которой не нужны бриллианты, – удивился Джордан.

– Выходит, так. – Слоун сунула руки в глубокие карманы своего сизовато-серого жакета.

Джордан засмеялся:

– Но есть же, наверное, какие-то камни, которые тебе «к чему»?

– Сапфиры, – быстро ответила она. – Причем чем голубее, тем лучше.

– Понятно, понятно… – Джордан задумчиво посмотрел на витрину.

– Послушай, Джорди, скажи мне, зачем мы сюда пришли и глазеем на эти витрины? – Слоун взяла его за руку.

– За часами. Понимаешь, приближается день рождения отца. Я хотел бы подарить ему часы.

– Так зачем же понапрасну тратить время, пойдем в отдел часов.

– А может, лучше прогуляемся до «Картье»? – предложил Джордан.

Она пошли по Пятой авеню, время от времени останавливаясь у шикарных витрин. Слоун заинтересовалась шубкой из голубого песца.

– Как я понял, вкусы у тебя довольно консервативные, – иронически улыбнулся Джордан.

Блеск в ее глазах мгновенно погас.

– Не одобряешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену