Грамматическая форма глаголов в этом стихе подчёркивает, что Павел не просто озвучивает предложение, но выражает строгий и категоричный наказ! «Смотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло…» можно было бы перевести так: «Не принимая никаких оправданий, настоятельно повелеваю вам не воздавать злом за зло ни при каких обстоятельствах!» Совершенно ясно, что христианам велено воздерживаться от любых проявлений мести – будь то за себя или за кого-либо другого. Местоимения «кто» и «кому» в этом стихе обозначают всех и вся. Так что повеление апостола относится абсолютно к каждому христианину без каких-либо исключений. Как бы ни складывались обстоятельства, ни один человек, для которого Иисус стал Господом, не имеет никакого права воздавать злом за зло в любом смысле слова.
Глагол «воздавать» переведён с греческого apodidomi. Это составное слово с приставкой apo и основой didomi. Приставка apo означает «назад», «возвратно». Речь может идти о том, чтобы вернуть предмет его первоначальному владельцу или возвратить человеку что-то, что пришло от него. Корневая форма didomi переводится просто как «давать». При составлении этих частей в одно, полученное слово apodidomi означает «направить обратно», «вернуть» или «отплатить». То есть мы не имеем никакого права квитаться, мстить, заставлять кого-то расплачиваться за содеянное против нас, сводить счёты с обидчиком. Пусть даже для этого и имеются достаточные основания!
Существительное «зло» здесь – греческое kakos. Этим существительным описывается пагубное действие, болезненное или вредоносное; что-то, совершённое с изначально злым намерением. Речь идёт о действиях человека, который осознанно пытается нанести другому урон, причинить ущерб, подвергнуть риску или опасности его жизнь. В разбираемом стихе говорится «злом за зло» (в греческом kakon anti kakou). А значит, описывается тот, кто размышляет следующим образом: «Ты навредил мне, и потому сейчас я наврежу тебе. Я поступлю с тобой точно так же, как ты поступил со мной!» Господь подчёркивает, что подобное мстительное отношение для посвящённого христианина совершенно неприемлемо, даже если кто-то причинил ему серьёзное зло.
Далее в том же стихе Павел пишет: «…но всегда ищите добра и друг другу, и всем». Наречие «всегда» в греческом – pantote, что означает «во всякое время» или «непрестанно», «постоянно». Глагол «ищите» в греческом – dioko. В классической древнегреческой литературе этот глагол обозначал «охотиться», «гнаться», «преследовать», «выслеживать с целью убийства». Данным словом создаётся образ охотника, который настолько решительно настроен выследить животное, что не остановится ни перед чем: он непременно выследит, будет преследовать свою дичь до тех пор, пока не настигнет её!
Случайно ли охотник приносит домой подстреленную дичь или во время каждого охотничьего сезона он всё расчётливо и тщательно планирует? Разумеется, планирует! Охотники постоянно делятся друг с другом секретами успешной охоты. На охоте они одеваются в камуфлированную одежду, бывает, забираются высоко на дерево и устраивают там засаду. А потом часами выжидают оленя, которому не посчастливится приблизиться на расстояние верного выстрела. И как только олень оказывается в перекрестии прицела – бум! Выстрел на поражение! Так охотники выслеживают, преследуют, настигают дичь, а затем поражают её метким выстрелом. Когда «дело сделано», они бросают трофей в багажник своего автомобиля и гордо направляются домой. А по дороге уже предвкушают, как будут рассказывать об успешной охоте и приготовят из своей добычи несколько отменных ужинов для семьи и друзей. Именно подобную картину и нарисовал Павел, когда повелел читателям всегда «искать» добра.
Мысль о том, что добра следует искать, подчёркивает истину: добро действительно даётся не всегда просто и легко! Но как бы тяжело ни было творить добро, всё равно нужно постоянно стремиться к доброму и правильному. Существительное, переведённое как «добро» в этом стихе, в греческом языке – прилагательное agathos. Им описывается всё хорошее, полезное, выгодное.
Скорее всего, вы не всегда захотите принести благословение или оказать услугу тому, кто причинил вам боль. Однако апостол Павел учит, что никто не давал вам права отвечать злом в отмщение за то, что с вами поступили нечестно или несправедливо. Как никто не давал вам права воздерживаться от благословения кого-то, когда у вас есть реальная возможность благословить.