Читаем Драгоценные истины из греческого языка. Том 2 полностью

В процитированном выше стихе слово «возможно» переведено с греческого dunaton. В данном контексте оно указывает на нечто потенциально трудное, но осуществимое. Однако предложение начинается с союза «если», а значит, автор показывает, что есть сомнения в том, что требование, заявленное в основной части предложения, осуществимо. «Может быть, установить мир в отношениях удастся, а может, и нет» – как бы говорит он. Но если есть хотя бы какая-то возможность добиться мира, то от нас ожидаются и даже требуются максимальные усилия, чтобы мир наладить. По этой причине данное словосочетание следует перевести так: «если это осуществимо», «если это выполнимо» или, как значится в Русском синодальном переводе, «если возможно».

В продолжении этого стиха в греческом оригинале звучит некий повтор сказанного Павлом ранее: «…насколько это зависит от вас, будьте в мире со всеми людьми». Слова «насколько это зависит от вас» и в греческом оригинале означают «насколько это зависит от вас». Это выражение подчёркивает, что ответственность за поддержание мира и положительного настроя в отношениях ложится лично на нас, а не на человека, который, по нашему мнению, ведёт себя неподобающим образом. Нет сомнений: Бог ожидает максимальных усилий именно от нас. Он просит нас сделать всё возможное для того, чтобы «быть в мире со всеми людьми».

Далее идёт выражение «жить в мире» – это перевод греческого слова eireneuo, производного от глагола eirene, что означает «поддерживать мир» или «устанавливать мирные отношения». Посланию к Римлянам 12:18 оно добавляет следующий смысл: «Как только вы наконец установили мирные отношения, решите для себя, что будете всеми силами поддерживать и сохранять этот мир». Иными словами, вместо того чтобы усугублять положение, сделайте всё, что в ваших силах, дабы установить хорошие отношения!

Обратите внимание: Павел призывает относиться так ко «всем людям». В моём случае слова «все люди» указывали на того конкретного невоспитанного пастора, что постоянно огорчал меня своим несдержанным и грубым поведением. Именно с ним Бог повелевал мне жить в мире. Слова Святого Духа в этом стихе невозможно понять по-другому! Выражение «со всеми людьми» переведено с греческого panton anthropon. Первое слово в этой фразе обширно в своём значении, переводится оно как «все», «каждый». Существительное же anthropon – это грамматическая форма слова anthropos, что в греческом означает «всё человечество». То есть каждый мужчина и каждая женщина всех рас, национальностей, цветов кожи, говорящие на любом языке и исповедующие любую религию – все без единого исключения. В греческом не существует выражения более всеобъемлющего, чем panton anthropon. Оно буквально включает в себя всё человечество. Речь не идёт о том, что нам нужно соглашаться со всеми и одобрять их поведение. Речь о том, чтобы, насколько это зависит от нас, находиться с ними в мире.

Павел, когда писал своё послание, всюду сталкивался с суровыми гонениями, как и многие другие христиане в то время. Христиан гнали и язычники империи, и её религиозное сообщество. Словом, все, кто относился нетерпимо к «зашоренным» христианам. Но именно в то непростое время Святой Дух и выразил повеление прилагать максимум усилий для того, чтобы ладить со всеми.

То же Божье повеление сегодня звучит для нас с вами. Господь повелевает жить в мире не только с друзьями, родными, знакомыми, сверстниками или с теми, кто соглашается с нами. В Божьем Слове говорится, что мы должны (если это возможно) жить в мире «со всеми людьми». Послание к Римлянам 12:18 можно перевести с греческого так; «Если это вообще осуществимо, то настолько, насколько зависит от вас, будьте в мире с каждым человеком без единого исключения».

Как же сильно данный стих помог мне научиться ладить с тем самым пастором! Я осознал: Иисус вовсе не просил меня стать лучшим другом того человека. Но Господь действительно просил меня приложить максимальные усилия к сохранению мира в отношениях. Если «поддерживать мирные отношения» с этим пастором подразумевало, например, не вступать с ним в долгие разговоры, то я готов был на это. Я готов был делать вообще всё возможное, чтобы не огорчаться из-за него. Он продолжал оставаться для меня источником боли и раздражения. Но мне нужно было перестать расстраиваться, больше самостоятельно не пытаться исправить человека и позволить Господу вмешаться в отношения. Я был намерен сделать всё возможное с моей стороны, чтобы жить с тем служителем в мире.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика