Читаем Драгоценная ночь полностью

Ее мольба разрывала ему сердце, но Блэйк не желал поддаваться ей. В его жизни и без того хватало сложностей. Он с самого начала чувствовал, что с ней возникнут проблемы, и не ошибся. Теперь его лицо мелькало во всех новостях и газетах. Упоминали о жизни и смерти Пита. Его горе и чувство вины взирали на Блэйка в черно-белых тонах, и вся нация имела возможность поучаствовать.

Все, чего он хотел, налаживая свою жизнь, – это провести ее в спокойной и бесконфликтной обстановке. Жизнь с Эвой не отличалась бы ни тем ни другим.

Блэйк опустил руки, и ей пришлось отпустить его.

– Я хочу этого недостаточно сильно, – сказал он и отвернулся.

И в этот раз Эва явственно услышала, как ее сердце разбилось вдребезги.

* * *

Последующие зимние недели идеально отражали настроение Эвы. Рождество в Лондоне всегда было красивым; всюду мерцают праздничные огни, и радует огромная елка на Трафальгарской площади… Но Эва всего этого не замечала. Не замечала торговцев жареными каштанами, людей, катавшихся на коньках в Гайд-парке, и украшенных витрин магазинов.

Все это было слишком ярким. Душевное состояние Эвы напоминало бесплодное дерево и не имело ничего общего с радужными огнями Оксфорд-стрит.

Она существовала заученными фразами и движениями; улыбалась и говорила, когда нужно, стараясь справляться со всем остальным. Журналисты, как всегда, ходили за ней по пятам, однако приятно было отметить, что они перестали сидеть сиднем вокруг лодки Блэйка с тех пор, как она заявила прессе, что отношений между ними нет и он всего лишь ее друг.

Это не означало, что она перестала думать о нем. Перестала мечтать о том, чтобы быть простой девушкой на лодке. Просто не видеть их фотографии каждый день бок о бок в новостях и газетах казалось легче.

Но Рождественский сочельник наступил раньше, чем она надеялась, и она знала, что ей снова предстоит увидеться с ним. Благотворительный вечер был событием года, и Эве, как новой покровительнице фонда, надлежало не только присутствовать на нем, но и блистать.

Именно это она твердила себе, надевая вечернее платье. Ей надлежало поддерживать определенный имидж – гламурности и изысканности, – и она намеревалась поразить Джоанну, а также всех остальных, кто выложил пять тысяч фунтов за право прокатиться с ней на Лондонском глазе.

Включая Блэйка.

Ее нарядом стало бархатное, облегающее тело малиновое платье с длинными рукавами и коротким шлейфом. Его дополнял обрамленный мехом капюшон, придававший ей царственный вид, когда она улыбалась камерам своей знаменитой надменной улыбкой на фоне украшенного иллюминациями колеса обозрения.

Последующие три часа она провела в стеклянной кабинке, пригубливая шампанское. Смеясь и болтая с людьми, менявшимися с каждым кругом. Улыбаясь до изнеможения так, что болело лицо. Заставляя себя не оглядываться по сторонам и не искать в верхних и нижних кабинках человека, которого хотела увидеть больше всех.

Возможно, он не пришел?

На предпоследнем круге Джоанна присоединилась к ней вместе с партнершами по фонду и несколькими работниками, и тогда Эва смогла немного расслабиться. Они говорили об успехе этого вечера, и о предстоящих новогодних событиях, и о том, какую помощь могла оказать она. Они также говорили о мужьях, о том, как те любили Рождество, и Эва слушала, как они смеялись и делились драгоценными воспоминаниями.

Примерно за пять минут до окончания круга Джоанна отвела Эву в сторону. Она улыбнулась ей и спросила:

– Ты в курсе, что Блэйк здесь?

Эва кивнула:

– Я так и полагала.

– Тебе следует поговорить с ним.

Эва печально улыбнулась:

– Я не думаю, что твой брат хочет говорить со мной.

Джоанна прищурилась:

– Ты ведь любишь его, верно?

Эва замерла, затем рассмеялась. В Джоанне сказывались гены Уокеров – скромностью и не пахнет.

– Да.

– Так поговори с ним.

Эва покачала головой:

– Он тогда сильно злился.

Джоанна молча смотрела на нее несколько секунд, и Эве показалось, будто она пытается проникнуть в ее мысли.

– Тебе известно, что солдатом, погибшим в тот день, когда Блэйк получил ранение, был мой муж?

Эва кивнула:

– Да, он рассказал мне во время отпуска.

Джоанна выглядела удивленной.

– Последнее, о чем я попросила Блэйка перед их командировкой, было присматривать за Колином. Привезти его домой живым. – Джоанна помолчала. – Он не на тебя злился. Он злится на себя. Из-за того, что он жив, в то время как столько солдат погибло. Каждый раз, когда он развлекается и когда ему хорошо, его атакует чувство вины.

Эва почувствовала, как ее сердце разбивается из-за Блэйка с новой силой. Он не должен затмевать свою жизнь чувством вины потому, что ему удалось выжить, а другим нет.

– Я не знала этого. То есть я знала, что он чувствует вину из-за Колина… И из-за своей награды… Но не из-за того, что выжил.

Джоанна поморщилась:

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги