Читаем Довлатов. Сонный лекарь 3 (СИ) полностью

— Охайо, Довлатов-сан, — Долгорукова, продрав глаза, наконец рассмотрела меня. — Ахренеть! У тебя борода.

— Миш, ты что, месяц из качалки не вылезал? — Гагарина уставилась на то, как рубашка натянулась в районе плеч. — Опять тебе костюмы заказывать придётся.

— Дамы, — Романов хмуро указал на свободные места. — Потом Мише кости перемоем. Нам всем после совещания ещё на учёбу ехать. Свет, тебе лучше домой заехать. Приходить два дня подряд на учёбу в одной и той же одежде, повод для нехороших слухов.

Долгорукова, пошатываясь, глянула на свою одежду. В глазах ноль понимания.

— Завистники скажут, что ты провела ночь не дома, — намекаю сонной девушке. — А скажем в компании парня… или даже парней. Особенно, если ты всю ночь тусила с японцами.

— Время, — Романов перевёл взгляд с девушек на мелькнувшую в коридоре секретаршу. — Три чая, один кофе и стакан рассола для госпожи Долгоруковой.

Едва силуэт исчез в проходе, как наконец появилась Катарина Лупергод.

— Прошу прощения за опоздание, — блондинка сдула непослушную прядь волос с лица. — Нам в Академии задали много. Засиделась до глубокой ночи.

Романов прочистил горло, давая понять, что собрание началось.

— Господа! Через четыре дня у боевого крыла «Романов и КО» ожидается сложный рейд в аномалию рода Лей. Мистер Киллиан уже передал отчёт о готовности.

Долгорукова презрительно хмыкнула.

— «Тихоня» странный. Нигде толком не появляется, но его отчётам принято доверять. Мы даже фамилии его не знаем. Из какого он рода? Боевые навыки?

Княжич усмехнулся.

— Если б ты знала, какой у Киллиана рейтинг в Ассоциации Охотников, такую дурость точно бы не ляпнула, — Романов протянул ей отчёт. — Если коротко, у нас есть шесть команд архонтов [6]. В каждом по три ключевых бойца плюс спецгруппы из учителей [3], магистров [4] и старших магистров [5]. В сам рейд отправятся только бойцы от ранга ветерана [2] и выше.

— Состав войск? — спрашиваю, понимая, что где-то тут подвох.

У «Романов и КО» пока нет связей, достаточных для найма восемнадцати архонтов [6]. А меньшими силами аномалию рода Лей не зачистить. Все боссы-монстры пробудятся одновременно. По этой причине первая экспедиция от Ассоциации Охотников и провалилась.

Романов кивнул, раздавая вторую группу распечаток.

— Род Лей предоставил одну свою группу архонтов [6] и ещё одну от их союзников. Ещё две боевые тройки архонтов пойдут от Академии Куб. Их прикроют наши спецгруппы с крейсеров «Суворов» и «Иван Рогов». Киллиан уже провёл между ними боевое слаживание.

Тут княжич довольно улыбнулся. Всё же нам повезло с Тихоней. Без мастер-тактика его уровня и репутации было бы сложно согласовать действия настолько разношёрстной толпы.

— Пятая группа архонтов целиком идёт от рода Хаммер, — продолжил княжич. — Чистые техноманты. Со слов представителя Ассоциации, в зоне аномалии как раз сложный противник их профиля. Нерея также подтвердила этот момент. Последняя, шестая группа — это бойцы Лазуренко. Капитан подёргал за ниточки в МорФлоте и нашёл себе в команду ещё двух архонтов из Российской Империи.

Долгорукова поморщилась от вкуса рассола, листая распечатку планов от Романова.

— Итого восемнадцать архонтов [6]. Всю оставшуюся подготовку к рейду проводим мы. Корабли, группы добытчиков, доставка на место действий. Для одних только трофеев потребуется десяток барж, уже зафрахтованных у графа Шампань в Полинезии. Вывоз добычи растянется на несколько месяцев. Так что пятьдесят процентов прибыли, вполне себе уместная цена.

Взглянув на всё тот же документ, отмечаю, что за сутки до начала рейда к нам присоединится наблюдатель от Ассоциации. Опять же — стандартная практика, но в свои дела чужих посвящать не хочется.

Гагарина всё это время хмурилась, смотря то на Валеру, то на отчёт.

— Сама по себе аномалия рода Лей небольшая, — пояснила Полина, наш спец по закупкам. — Но из-за большого количества Источников на её территории и высокого содержания эманаций жизни, там царит настоящий ад. Даже ветеранов [2] туда посылать опасно. По этой же причине координатор от Ассоциации у нас будет в ранге магистра [4], если не больше. Если завалим рейд, нас потом не пустят в аномалии шестого ранга и выше.

— Внутренний экзамен, — Романов кивнул с пониманием, — Чего-то подобного стоило ожидать от Ассоциации. Всё-таки у нас шестая категория опасности. Даже если кому-то просто собьют доспех духа, будут серьёзные последствия для здоровья.

Княжич хмуро взглянул на наручные часы.

— Дамы, нам пора в Академию. Фронт работ на ближайшие четыре дня обозначен. — Дима хитро глянул в мою сторону. — Будь осторожен, Миш. На твоём участии в рейде настоял патриарх рода Лей. При других обстоятельствах я бы сказал «не лезь в пекло». Но тут дело ро… то есть, всей нашей компании.

— Пусть враги волнуются, а не я. — Фыркнув, убираю листы с планами в рюкзак. — Мной даже не-мёртвые подавились. А тут обычные монстры из аномалии.

Едва комната для переговоров опустела, как в двери бочком протиснулся Вася Рыжиков. Его мне тоже пришлось вытащить на работу рано утром.

Перейти на страницу:

Похожие книги