Читаем Доверься сердцу полностью

Несколько недель назад она видела Гранта распростертым на полу. Он лежал в расстегнутой рубахе и полуспущенных бриджах, сжимая в руке серебряную фляжку и храпя на весь лагерь. Кейт помнила, что он прикладывался к фляге с явным удовольствием, так что ей не пришлось воспользоваться снадобьем из трав. Бить его по голове тоже не потребовалось. Все, что было нужно, – это снова и снова подливать ему виски. Время от времени Грант переставал хватать Кейт за грудь и впиваться в ее губы, причмокивая, словно отвратительный водяной, и опять пил виски. Он оказался довольно сильным и жилистым. Синяки, оставленные им на руках Кейт, не проходили целых две недели.

Ее братья уже хотели поехать и убить его, но она их остановила, не желая мести. Она сказала, что Грант не причинил ей серьезного вреда и ради их общей цели они не имеют права рисковать, пытаясь уничтожить полкового офицера.

Полковник не знал, что она спасла ему жизнь и теперь он у нее в долгу.

– Кейт, – повторил Грант. – Я уверен, ты очень устала и хочешь пить. Скажи то, что я хочу знать, и тебе позволят отдохнуть и принесут горячий ужин.

Одна только мысль об отдыхе и еде заставила Кейт задрожать. Но она продолжала смотреть в стену, желая, чтобы та отдала всю свою силу ее ногам, удержав от падения.

– Назови мне свое имя и имена тех, кто послал тебя сюда. – Голос Гранта звучал пронзительно и неприятно, словно нож разрезал туго натянутый кусок материи. – Зачем ты вернулась в этот лагерь? Ты явно совершила ошибку, дорогая.

Но только Кейт знала цену этой ошибке. Вспомнив о Фрейзере, она почувствовала, как защипало в глазах. Девушка молча сомкнула веки.

Грант дотронулся до ее руки, и Кейт подскочила от неожиданности, а когда его пальцы сомкнулись на ее запястье, содрогнулась от боли.

– Прошло четыре дня с тех пор, как тебя привезли сюда, в форт Уильяме, – пробормотал Грант. – Все это время ты молчишь и уже восемнадцать часов стоишь. Сколько еще ты продержишься?

Кейт посмотрела на сапоги полковника, во рту у нее пересохло.

– Маленькая упрямая шлюха! – прошипел Грант. – Учти, меня тебе не переиграть. Ты заговоришь или умрешь вот так, стоя.

При его словах Кейт охватила паника. Неужели Грант приведет свою угрозу в исполнение? Она отчаянно силилась вдохнуть, превозмогая боль в запястье.

– Я не хочу смотреть на твои страдания. Я ведь помню, как ты пришла ко мне… такая соблазнительная, – прошептал Грант, поглаживая плечо девушки. – Но к сожалению, ты исчезла слишком быстро. А ведь мы могли получить такое удовольствие вместе. – Полковник наклонился к уху девушки. – Я мог бы быть единственным мужчиной, которому известны все секреты Кэти Хелл и который испробовал на себе ее опьяняющую магию. – Пальцы мужчины коснулись лифа платья и полной груди девушки. – И я все еще могу стать этим мужчиной.

Кейт содрогнулась от отвращения и отшатнулась. Цепи загремели, больно потянув за руки девушки. Грант же не сделал ни шага назад.

– Или ты скажешь мне то, что я хочу знать, или я скажу всем, что Кэти Хелл была моей, – сказал Грант, горячо дыша в щеку Кейт. – А если ты не станешь сотрудничать, то точно станешь моей. Я буду приходить сюда каждую ночь, черт бы меня побрал! – прорычал он.

Сердце девушки отчаянно забилось, а колени едва не подогнулись. Но она не сказала ни слова и отвернулась.

– Ну ладно! – прошипел Грант. – А ведь я хотел пощадить тебя. – Он отпустил руку Кейт так резко и неожиданно, что девушка чуть не упала. Сапоги пропали из виду. Лязгнув, открылась, а потом снова захлопнулась дверь камеры, и Кейт услышала удаляющийся топот шагов Гранта.

Кейт поджала замерзшие пальцы ног в чулках. Ботинки вместе с пледом у нее забрали еще раньше. Теперь она была одета лишь в поношенное зеленое платье, сорочку и нижнюю юбку.

Серебряную цепочку и кулон – один из волшебных кристаллов Данкриффа – у нее тоже забрали. Отец Кейт вынул этот кристалл из ободка магического золотого кубка замка Данкрифф, чтобы дочь могла носить его на шее. Сестре Кейт Софи тоже достался такой кристалл. Их торжественно вручили девушкам на семейной церемонии, чтобы обозначить их отличие от остальных. В соответствии с традициями клана каждому ребенку, наделенному магическим даром – необычными способностями, унаследованными от предков, рожденных лесными феями, – вручался кристалл, который он или она должны были постоянно носить с собой. Кейт знала, что теперь, когда маленький камень больше не защищал ее и не питал своей энергией, ее врожденный дар мог ослабеть или вообще пропасть.

В жилах Маккарранов еще сохранилась кровь волшебников-предков, но в последние несколько лет магический дар мало у кого проявлялся. Кейт и Софи оказались одними из немногих, унаследовавшими дар предков, от которого зависели не только их собственные жизни, но и жизни, счастье и благосостояние остальных членов клана.

Опустив голову, Кейт вздохнула. Она часто ставила под сомнение свои способности и даже правдивость семейных преданий. А теперь, лишившись амулета, чувствовала себя беззащитной и напуганной.

Перейти на страницу:

Похожие книги