Он одаряет меня ухмылкой, которая, клянусь, становится все более самодовольной. Картер опускает на мои колени поднос с едой, берет мое лицо в свои руки и тянется ко мне в медленном, мягком поцелуе.
— Как я и сказал: Мистер Невероятный.
— Что это? — что-то в моем сердце теплеет, когда я, моргая, смотрю на него. — Ты приготовил мне завтрак?
Он кивает и гордо проводит ладонью по своей груди.
— Ага, — он берет ломтик бекона с тарелки, на которой, похоже, по меньшей мере целый фунт этого самого бекона, и кладет половинку мне в рот, а другую часть съедает сам. — Бекон, потому что ты его любишь. Фрукты и йогурт, потому что они сладкие, как ты. Черничный рогалик с корицей, потому что Кара сказала, это твой любимый. И чай, потому что от кофе у тебя болит живот.
— Я л-л-л… — о боже. Вот дерьмо. Черт. О, черт. Я чуть не сказала это. Вслух.
Картер в удивлении вскидывает бровь. Он выглядит самодовольнее, чем когда-либо.
— Ты л-л-л?
— Я… — машу рукой, — не знаю, что я хотела сказать, —
Картер ставит руки на бедра и крутит ими. Ему определенно нравится вертеть
— Моя нагота тебя смущает?
— Я не смогу выговорить ни слова, если ты спросишь меня о чем-то в таком виде.
— М-м-м, — он берет с тарелки немного корицы и проводит ей по моим губам, глаза следят за моим языком, который я высовываю, чтобы слизать ее. — Мне нравится, когда я лишаю тебя дара речи.
— Не привыкай к этому. Я могу поесть в кровати? — простыни такие белые и идеальные. Вполне возможно, что я это исправлю.
— Ага. И когда ты закончишь, будет
Картер разваливается рядом, хрустит беконом, наблюдая за тем, как я ем. Он подпирает голову рукой, локти на матрасе, и очень напоминает позирующую для съемки модель. Корица на рогалике теплая и тает, когда я откусываю его. Она стекает по моему подбородку и капает с края челюсти, оставляя след на округлости моей левой груди.
Он смотрит на меня, и когда я собираюсь вытереть ее, он хватает меня за запястье.
— Не смей, — шепчет он с рычанием. — Мое.
Он вскакивает на ноги, стаскивает поднос с моих коленей, ставит его на пол, пикирует на кровать и пожирает меня, четыре раза. Когда мы наконец возвращаемся к завтраку, еда уже остыла, мой рогалик твердый, и меня это совсем не волнует. К тому моменту, когда Картер подвозит меня к арене на хоккейный матч моих девочек, я уже испытала три оргазма и заслужила завтрак в Макдональдсе. И похлопывание по заднице, когда вылезала из машины.
— Это был Картер Беккет? — шепчет Аланна, когда я встречаю ее у входной двери, глаза в удивлении расширены, она машет руками на щеки, высматривая выезжающий с парковки внедорожник Картера. Он улыбается и машет, и Аланна подпрыгивает, размахивая руками, когда машет в ответ. — Это он, это он, это он! — кричит она отцу, яростно сотрясая его.
Джереми едва сдерживается, чтобы не закатить глаза.
— Это он, это он. Ю-ху.
— Джереми, прошу, держи себя в руках, — оборачиваясь к Аланне, я достаю из сумки подарок и ухмыляюсь. — Это тебе, от Картера.
Она разворачивает маленькую майку. Челюсть отвисает, когда она рассматривает ее.
—
Джереми все еще не впечатлен, но, как ни странно, протягивает мне руку.
Я вскидываю бровь.
— Могу я тебе помочь?
— Где моя?
— Что?
— Моя… моя майка, — он таращится на меня. — Ты… ты не… ты не…
— Расслабься, — говорю я с самодовольной ухмылкой, доставая его майку. У меня голова кружится от предвкушения. Возможно, то, что написал Картер на майке Джереми, продиктовала я.
Пока он читает надпись, он держит майку перед лицом, что отстойно, ведь я не вижу выражения его лица.
—
О, черт возьми.
Когда я сюда входила, я весила меньше, на фунтов пять так точно. Зашла я сюда примерно семь минут назад. Но, как это возможно? С Карой возможно все.
— Нам нужны
— Что за глупый вопрос? — ворчит Кара. — Да, Оливия, нам нужны