Читаем Довериться Судьбе (СИ) полностью

— Да, очень. Она не раз выручала меня. — Я открыто улыбнулась, вспоминая свои злоключения в лесу, и сколько раз его подарок спасал меня от жажды. — Вы были очень добры, всё-таки такими полезными вещами не разбрасываются.

— Верно, — маг в ответ снова растянул губы в улыбке. — Позволь мне ещё раз выручить тебя.

И я глазом не успела моргнуть, как он оказался за моей спиной. Да я даже испугаться не успела, а он уже стоял напротив и всё так же мило улыбался.

— Как теперь спина? Не болит?

Не понимая, к чему он ведёт, всё же осторожно повела плечами, покрутила ими вперёд — назад и поняла — не болит. Совсем не болит, хотя пару минут назад щипало и зудело так, что я с трудом держала лицо.

— Спасибо, не болит… — я растерянно посмотрела на улыбающегося незнакомца с внешность профессора и тут, наконец, до меня начало доходить то, что я поняла несколько минут назад. Поняла, но не осознала.

Незнакомец — маг. Маг, твою налево!

Неизвестный, неизученный, непонятный и от этого страшный и опасный маг. Ему-то что от меня надо? Чем уж магов я не устроила?

Мужчина мгновенно уловил перемены в моём настроении, тем более для него не остались незаметны те пару шагов назад, которые я успела сделать, но улыбаться не перестал. Лишь голову склонил немного набок, продолжая следить за моими телодвижениями.

А мне же страшно. Да ещё эта неуместная улыбка на его лице, будто приклеенная. Жуть. Лес, остров и мы вдвоём. Маг и полукровка.

Наверное, я бы и дальше стрессовала, только вдруг надоело мне бояться. И вообще!

— Зачем вы здесь? — спросила я, после того как удалось справиться со своими страхами.

— Разве тебе не нужна помощь, дитя? — по-доброму удивился маг, так похожий на профессора. Вот и буду звать его профессором, всё лучше, чем маг.

— Мне не нужна помощь, — легкомысленно махнула рукой, — потому что никакая помощь мне не поможет. Разве только вы не волшебник.

На что этот типа профессор ответил:

— Я маг.

Ну, маг. И что? Что это значит? Что он лучше волшебника? Или хуже?

— Но вы не Бог, — здраво заметила я. Маг он или волшебник — изменить мои гены, мою наполовину человеческую кровь он не в силах.

Профессор не обиделся, нет, он снова повторил:

— Я маг.

Супер. Абсурднее диалога между двумя здравомыслящими особями я не слышала. Мало того, что две особи встретились на якобы необитаемом острове, так ещё и меряются маговством, волшебничеством и божественностью.

— Поздравляю, — ответила я и развела руками. — А я полукровка.

Мол, извиняйте, баре, но это не я к вам в гости пришла, а вы ко мне в компанию напросились.

Профессор, наконец, убрал с лица пугающую улыбку и, пригладив бородку, поинтересовался, будто я не с ним разговариваю, а сижу на приёме у психиатра:

— Хочешь поговорить об этом?

Тут я не выдержала и прыснула со смеху, а потом и вовсе засмеялась, да так, что в боку закололо, и слёзы на глазах выступили. Ну, когда-то это должно было произойти — денёк выдался на редкость нервотрепательным.

Незнакомец не мешал, он смотрел с таким глубоким исследовательским интересом, что я быстро успокоилась.

— Простите, — извинилась на всякий случай, убирая с ресниц последние влажные капли слёз, — но разговоров на эту тему мне хватило. Вот если бы вы помогли мне стать полноценным оборотнем, чтобы за мной перестали охотиться родственники, тогда да, можно и поговорить.

И тут это чудо профессорское выдало в третий раз:

— Я маг. — Но увидев мой дёрнувшийся глаз, добавил: — Я могу помочь тебе стать полноценным оборотнем.

— Зачем это вам?

— Я могу это сделать, — ответил мужчина, делая акцент на слове «могу».

Нахмурившись, я посмотрела ему в глаза. Врёт — не врёт? А зачем ему врать? Хорошо, предположим, что он говорит правду и неужели мне в кои веки повезло и моя проблема, наконец, решится? Что ж, не в моих правилах отказываться — мне терять нечего.

— Как быстро вы это сделаете, и чего это будет мне стоить?

Профессор улыбнулся и протянул руку:

— Три дня твоего времени.

— И всё? — усомнилась я.

— Всё.

— Точно, точно всё? — спросила уже просто так и, не дожидаясь ответа, вложила свою ладонь в сухую и крепкую ладонь мага.

— Ты умеешь готовить, дитя?

— Ну, да… я, конечно, не претендую на звание лучшего повара года, но кое-чем могу удивить.

— Удиви меня, дитя, и через три дня я верну тебя домой полноценным оборотнем.

Я лишь плечами пожала. Кто их этих магов поймёт? Для них раз плюнуть перестроить ДНК, а готовить вкусно не умеют.

— Да запросто, — ответила я и спросила: — Куда идти?

<p>Глава 23</p>

Всё-таки это был вертолёт. Ну, может, не совсем вертолёт в нашем понимании, но где-то близко. Только эта летающая машина была более вытянутой вверх и работала не на бензине или керосине, а при помощи магических технологий.

Слово то, какое — магические технологии!

Хотя да. Вот если бы вместо машины использовали бы, допустим, тот же ковёр, то это была уже чисто магия, а тут всё же техника, но с магической составляющей.

За «штурвалом» сидел профессор и левитировал машину самостоятельно, я же с любопытством смотрела в окно.

Перейти на страницу:

Похожие книги