– Мисс Чедвик, – поправила Клэр. – Да, я его узнаю. И вы это знаете, иначе не ерзали бы так неловко на этих стульях эпохи Людовика XV.
Глоц постучал по снимку.
– Не могли бы вы сказать нам, кто это, мисс Чедвик?
Она фыркнула:
– Вы сами знаете, кто он. Вопрос в том, по чему вы спрашиваете меня об этом.
Агент Финнеган наклонился вперед с красным лицом.
– Назовите его имя, мисс Чедвик.
Майк кашлянул:
– Клэр…
Она подняла руку.
– Все в порядке, Митч. Это Хамид Хан.
– И вы поддерживали с ним связь? – Спокойный тон Глоца противоречил агрессивному тону его напарника.
Хороший полицейский, плохой полицейский. Но зачем они разыгрывают эту игру с Клэр?
– В последнее время? Нет.
– А раньше? – Финнеган уставил короткий палец на Клэр.
– Агент Финнеган… – Майк встал со стула со сжатыми кулаками.
Глоц улыбнулся, как бы извиняясь.
– Мистер Браун, мы не возражаем против вашего присутствия, но прошу вас не мешать.
Майк осекся. Он мог изображать беспокойного жениха, но не человека, слишком хорошо знакомого с действиями ФБР.
– Клэр нужен адвокат? Мне не нравятся ваши вопросы.
– Все в порядке, милый. – Она взяла фото двумя руками. – Я связывалась с Хамидом, когда пыталась расследовать обстоятельства гибели моего мужа от рук террористов. Почему вы спрашиваете о нем?
– Хамид Хан выдавал себя за парковщика на вашем вчерашнем празднике. У нас есть фоторобот по описанию свидетелей.
Клэр опустила снимок, и Майк выпрямился на стуле, пытаясь снова его разглядеть. Он не знал никакого Хамида Хана, но с какой стати Клэр связываться с террористами?
Она взяла себя в руки и ответила:
– Это невозможно. Я говорила с Хамидом по поводу его дяди, но сам Хамид не экстремист. Он учился на инженера и не хотел иметь ничего общего с дядиными делами. Я помогла ему въехать в США по студенческой визе, на этом все.
Финнеган покрутил фото своими короткими пальцами.
– Все может измениться.
– Я не верю этому ни на минуту. Я бы… – Она смолкла и вздохнула. – Я бы знала, если б он был способен на такое.
Мышцы Майка напряглись. Сейчас она расскажет, что видела парковщика из окна библиотеки. Если эти ребята узнают, что она соврала насчет этого, они станут подозревать ее еще больше.
Глоц вернул фотографию в папку.
– Вы же никуда не собираетесь уезжать в ближайшее время, мисс Чедвик?
– Нет.
– Если мы… – Глоц сложил руки домиком, – вернемся с ордером на обыск принадлежащих вам компьютеров, вы же не станете чинить препятствий, я надеюсь?
Ее румянец усилился, и длинные ресницы взлетели на миг.
– Не стану.
– Прекрасно. – Глоц встал с осторожностью, помня, что сидел на стуле стоимостью больше его годового заработка.
Финнеган поднялся совсем не так изящно и навис над ее столом.
– Спасибо за сотрудничество, мисс Чедвик. Если нам что-то понадобится, мы вам сообщим.
Допрос закончился, и Финнеган снова стал приличным человеком.
Майк распахнул дверь кабинета. За углом вестибюля мелькнул пиджак Коррела. Он что, подслушивал?
– Господа, если вы не возражаете, нам с Клэр пора везти ее сына в аэропорт.
Неслышно подошла горничная с верхней одеждой агентов.
– Только смотрите сами не улетите, мисс Чедвик, – сказал Финнеган.
Когда дверь закрылась за ними, Клэр вздохнула.
– То, что они говорят, неправда.
Майк покачал головой, но тут появился Коррел из-за угла.
– Что это было, Клэр?
– В ФБР думают, что установили личность парковщика. Это человек, с которым я связывалась по поводу убийства Шейна. – Она щелкнула пальцами. – Чепуха. Нам пора везти Лори с Итаном в аэропорт. Мы с Митчем, наверное, вернемся уже вечером.
– Будь осторожнее. У этих двоих вид был серьезный. Я знал, что твои розыски тебе еще аукнутся.
– Ничего мне не аукнулось, – сказала она, поднимаясь по лестнице.
Коррел пожал плечами и с сочувствием взглянул на Майка.
Через час, после слезного прощания, Майк отъехал от аэропорта, а рядом с ним вытирала слезы Клэр.
– Он казался таким взрослым со своим рюкзачком. – Клэр сжала руку Майка. – Он же не боялся, правда?
– Я еще плохо знаю вашего сына, да и вообще не специалист по детям, но не думаю, что улыбка во весь рот и прыжки по эскалатору – признак страха у пятилетнего мальчика.
Она вытерла глаза и махнула салфеткой.
– Надеюсь, ему там не будет грустно.
– Вы говорили, что у него полно двоюродных братьев и сестер, и все они ждут его.
– Да, целая куча.
– Ну тогда все будет хорошо. Дети не скучают, когда им есть с кем играть.
– Знаете по себе?
Он поискал солнечные очки.
– Я был единственным ребенком. У меня мог быть брат или сестра, но у мамы случился выкидыш, после того как ее избил отец. Больше она не пыталась.
Клэр прижала руку к губам.
– Господи, как мне жаль, Майк. Ваша мама не бросила его?
– Только когда погибла в автокатастрофе – по его вине. Он сел пьяным за руль, и они поругались. Он выехал на встречку и врезался в столб. Погиб не тот, кто должен был.
– Сколько же вам было лет?
– Семнадцать. – Он потер губы рукой. – Я тогда чуть не прибил сволочь, но тренер нашей баскетбольной команды не допустил этого. Отца посадили, а я прожил остаток года у тренера и записался в морпехи сразу, как только закончил школу.