— Ну я и проголодался. Ты-то как?
— Просто умираю с голоду!
— Посмотрим, удастся ли нам уговорить твою сестрицу накормить нас пирожками.
— Да, я бы не отказался и от фазана. — Вильсон целый день облизывался, глядя на жарящуюся дичь!
Горди погладил его по голове:
— Нет, только пирожки. — Ему придется как-то объяснить мальчику, куда подевался фазан.
Вильсон взял Т.Г. за руку, и они двинулись в путь.
— Слушай, Горди, я совсем забыл…
— О чем это ты?
— Мэгги хотела, чтобы я у тебя о чем-то спросил.
— М-да… И что же это?
— Она хотела бы знать, женишься ли ты на ней.
Глава 17
— Женишься на мне? Он так сказал? — Мэгги сильно покраснела.
Т.Г. спокойно раскладывал фасоль в жестяные миски.
— Я просто подумал: на какой день ты планируешь свадьбу?
Мэгги бы очень задел поступок Вильсона, не почувствуй она просительных ноток в голосе Т.Г.
— Не знаю, что нашло на этого ребенка!
Гордон невозмутимо перенес миски на стол.
— Действительно, я предупредил его, что не могу пойти на этот шаг прямо сейчас, сказал Т.Г. При этом в его улыбке появилось что-то дьявольское. — Во всяком случае, пока мы не добудем больше золота.
Покраснев до корней волос, от стыда готовая провалиться сквозь землю, Мэгги разливала кофе. Ей не верилось, что Вильсон мог передать их разговор, ведь она настоятельно просила его не делать этого!
Они сели за стол и склонили головы в молитве.
— Куда это Вильсон так торопился? — спросил Горди, накладывая порцию себе в миску.
— Когда он узнал, что фазана не будет, он съел три печенья, выпил стакан молока и помчался уверять Сэлмора в том, что его сородич погиб не зря.
Т.Г. усмехнулся, вспомнив неожиданную схватку с медведем.
— Сегодня он заработал мое уважение. Большинство детей ударилось бы в панику в подобной ситуации.
Поставив локти на стол, Мэгги сцепила пальцы и посмотрела на него. С каждым днем она становилась все увереннее в нем.
— Спасибо, — промолвила она.
— За историю с медведем? — Он пожал плечами. — Любой бы сделал то же самое.
— Нет. За то, что ты такой.
— Благодарю. Не могу сказать, что я слышу подобное каждый день, — сказал Т.Г., отводя взгляд и протягивая ей миску с картошкой.
— Тогда я скажу это снова. Спасибо за то, что ты такой, Т.Г. Почему ты так не любишь комплименты? — спросила Мэгги, отодвигая в сторону миску.
Он намазывал масло на хлеб, предчувствуя, что разговор может принять дурной оборот.
— Тебе предстоит еще многое узнать о мужчинах.
— Например?
— Например, то, что они не любят комплименты.
Она удивилась:
— Разве?
— Этот мужчина не любит.
— Чушь. Комплименты любят все. — Она никогда еще не встречала того, кто бы не любил их.
— Я не люблю, — произнес он, поднося ложку ко рту.
— Я вижу, ты недоволен собой, — сказала она.
— Я собой доволен и надеюсь, что ты перестанешь думать иначе.
С момента их первой встречи она считала его равнодушным. Какое право она имела так считать? Он хорошо выполнял свою работу, зная свое дело. И этого вполне достаточно.
— Нет, недоволен.
— Доволен.
— Недоволен.
Опустив ложку, он пристально посмотрел на нее.
Наклонившись, она уставилась на Гордона.
— Недоволен.
Т.Г. продолжал есть.
Она не собиралась давать ему возможность уйти от разговора.
За свою жизнь он хорошо научился скрывать чувства.
— Скажи, а почему ты не любишь себя?
— Ешь свой ужин.
— А я ем, — сказала она, поднося ложку ко рту и глядя ему в глаза. В тот вечер Мэгги была настроена по-боевому.
— Я знаю, почему ты ненавидишь себя, — потому что ты рыжий, — рискнула предположить она.
Взглянув на нее, он заметил ухмылку.
— Я права? Лучше умереть, чем быть рыжим.
Покачав головой, он потянулся за следующим куском хлеба.
— Да, ты ненавидишь свои рыжие волосы и именно поэтому ты так недоволен собой. — Сказав это, она взяла чашку и сделала глоток кофе. — Именно поэтому ты чувствуешь себя неловко. В твоей семье нет ни одного рыжего, разве что старая толстая тетя Фанни да ты. — И она заулыбалась, довольная тем, что так легко сумела вывести его из состояния равновесия.
Решив сопротивляться ее вызову, Т.Г. терпеливо намазывал масло на хлеб, при этом он не казался уж очень растерянным.
— У меня никогда не было никакой старой толстой тети Фанни. У моей мамы были рыжие волосы, у моей сестры Дженни рыжие волосы, и вообще цвет моих волос не имеет никакого отношения к моему характеру. Так уж случилось, что мне нравятся рыжие волосы.
— М-м-м… Мне тоже нравятся, — сказала она в раздумье. — У моего папы были рыжие волосы.
Его лицо стало серьезным.
— Вильсон говорил о ваших родителях.
Мэгги кивнула.
— Они погибли в железнодорожной катастрофе. Во время отпуска. — Она встретила его взгляд. — Расскажи о своих родителях, — попросила она.
Она знала так мало о человеке, которого любила. А она действительно любила Горди Меннинга. С каждым днем она осознавала это все явственней. Он не любил ее. Господи! Он был в ужасе от нее, но когда-нибудь он обязательно полюбит ее.
— Мама умерла, а отец жив.
— Есть ли у тебя брат или сестра, кроме рыжей Дженни?
— Нет, только Дженни. Она замужем, у нее есть ребенок.
— А где она живет?
— В Фениксе.