– Именно! Что вы скажете, если мы отдадим ее на попечение миссис Стинчкоумб, до тех пор пока не придет время выходить в свет?
Мисс Уичвуд вздрогнула.
– Оливер! Конечно, это как раз то, что надо для нее, и она, безусловно будет в восторге, я уверена. Но захочет ли миссис Стинчкоумб взять ее?
– С удовольствием! По правде говоря, я уже договорился с ней об этом сегодня утром! Именно миссис Стинчкоумб сказала мне, что вы заболели и… О господи, что это?
Робкий стук в дверь возвестил всего лишь о повторном появлении Лиззи, вошедшей в комнату с серебряным подносом, на котором стояли графин, два бокала из фамильного уотерфордского набора и сухарница с серебряной крышкой. Мистер Карлтонн, увидев, что графин вот-вот соскользнет с подноса, быстро поднялся и подхватил поднос со словами:
– Хорошая девочка! Ну, беги!
– Да, сэр! Спасибо, сэр! – ответила Лиззи, выбежав из комнаты, словно вырвалась из клетки с тиграми.
Мисс Уичвуд, глядя на свои любимые уотер-фордские бокалы, сказала:
– Что это нашло на Лимбери, что он послал сюда мои лучшие бокалы? Я пользуюсь ими только для приемов? Должно быть, вы испугали его до полусмерти, так же как и бедняжку Лиззи!
– Ничего подобного! – отозвался мистер Карлтонн, наливая вино в хрустальный бокал. – Лимбери просто действует сообразно случаю. Хороший дворецкий всегда в курсе дела! Ну вот, любимая, посмотрим, поможет ли вам мое лекарство!
Мисс Уичвуд взяла у него стакан, но отказалась выпить, если он не присоединится к ней. Поэтому он налил второй бокал и как раз поднял его, чтобы осушить за ее здоровье, как в комнату ворвалась чрезвычайно взволнованная мисс Фарлоу, замерла на пороге и зловеще каркнула:
– Так!
Мисс Уичвуд от неожиданности плеснула бургундским на пеньюар. Она отставила бокал в сторону и, пытаясь вытереть пятно носовым платком, сердито сказала:
– Мария, ну как ты могла? Посмотри, что я из-за тебя наделала! Что тебе нужно?
– Я здесь, Эннис, чтобы предостеречь тебя от последствий твоего собственного легкомыслия! – заявила мисс Фарлоу. – Как ты можешь принимать представителя мужского пола в спальне. Да еще в пеньюаре! Сэр, я должна попросить вас немедленно уйти!
– Вы хотите сказать мне, что это пеньюар? – прервал ее мистер Карлтонн, и в его глазах блеснул опасный огонек. – Что ж, в таком случае это самый элегантный пеньюар, какой я когда-либо видел, а я думаю, что видел их в свое время множество… да еще и платил за них!
– Так!
– Ради бога, Оливер!.. – умоляюще прошептала мисс Уичвуд.
Дрожа от праведного гнева, мисс Фарлоу заклеймила манеры и нравы мистера Карлтонна, а также бессовестное пренебрежение правилами поведения, соблюдаемыми каждым мужчиной, который отваживается назвать себя джентльменом. Он уже собрался было дать ей достойную отповедь, но тут же передумал, увидев глаза мисс Уичвуд. Увидел и сказал только:
– Ну вот, теперь, когда вы убедили меня, мэм, что я закоснел в безнравственности настолько, что мне не помогут даже молитвы, может быть, я могу предложить вам покинуть эту сцену порока?
– Ничто, – заявила мисс Фарлоу, – не заставит меня выйти из этой комнаты, пока остаетесь вы, сэр! Я не знаю, каким образом вы проникли сюда…
– Прошу тебя, Мария, прекрати молоть эту мелодраматическую чепуху и уйди! – проговорила мисс Уичвуд. – Мистер Карлтонн не проникал в мою комнату! Он пришел сюда по моему приглашению, и, если мне придется еще хоть минуту слушать твои проповеди, у меня начнется истерика!
– Сэр Джоффри поручил тебя моим заботам, Эннис, и никто не сможет сказать, что я не оправдала его доверия! Поскольку Джерби пренебрегла своим долгом – и это меня нисколько не удивляет, потому что я всегда считала, что ты позволяешь ей слишком много, и она стала чрезмерно значительна в собственных глазах…
– Да прекратите, женщина! – сказал мистер Карлтонн, подходя к двери и открывая ее. – Мисс Уичвуд попросила вас выйти, и я приложу все усилия, чтобы проследить за выполнением ее просьбы! Не заставляйте меня ждать!
– И оставить свою подопечную без защиты? Никогда! – героически заявила мисс Фарлоу.
– Ради бога! – воскликнул мистер Карлтонн, теряя терпение. – Какого черта, полагаете, я собираюсь с ней делать? Изнасиловать? Даю вам тридцать секунд на то, чтобы вы покинули комнату, и, если вы к этому времени не окажетесь за дверью, я выставлю вас силой!
– Грубиян! – вскрикнула мисс Фарлоу, залившись слезами. – Угрожать насилием беззащитной женщине! Погодите, вот сэр Джоффри узнает обо всем!
Не обращая внимания на ее слова, он стоял не отрывая взгляда от часов. Мисс Фарлоу колебалась между героизмом и страхом. Он с щелчком закрыл крышку часов и угрожающе двинулся к мисс Фарлоу. Ее смелость улетучилась. Она пронзительно вскрикнула и выбежала из комнаты.
Мистер Карлтонн закрыл дверь и принялся за более приятное занятие – успокаивать взвинченные нервы мисс Уичвуд. Он преуспел в этом настолько, что вскоре не только ее лихорадочный пульс стал тише, но ему удалось также убедить ее допить бургундское и съесть кусочек печенья.