Читаем Доспех духа. Том 7 полностью

– Правду говорят, что клюёт только у того, кто любит рыбачить, – важно заметил я.

– Поэтому у тебя не клюёт? – сказала Сяочжэй. У неё, как и сестры были похожие панамки, защищающие от солнца. И судя по длинным рукавам платьев, загорать они не любили.

От автобуса к нам шёл Оскар, неся в руках большую тарелку с ароматными кусочками жареного мяса.

– Прошу прощения, – у меня в кармане завибрировал телефон. Я поймал осуждающий взгляд Сяочжэй. – Это очень важный звонок. Кстати, вам тоже будет интересно.

На экране отобразился номер Джорджа Грэя.

– Кузьма слушает, – сказал я в трубку.

– Доброе утро, мистер Матчин. Оливер Хант беспокоит.

– Узнал. Рад слышать.

– Звоню по поводу аукциона. Ваш учитель ещё не передумал продавать маску?

– Нет, ещё не передумал. Условия те же, провести всё на Сардинии через две недели. Это приемлемо?

– Конечно, – сказал он. – Очередной аукцион состоится ровно через четырнадцать дней в Кальяри. Сроки небольшие и мы надеемся, что рекламная акция будет успешной. Если планируете продать что-то от себя, дайте знать за неделю до торгов. И ещё, мне поступило несколько запросов о покупки маски без аукциона. Вопреки расхожему мнению, в некоторых случаях это может сулить большую прибыль.

– Нет, учитель на это не пойдёт.

– Хорошо. Что насчёт рекламной акции? Вы точно успеете овладеть техникой за неделю?

– Успею, – уверенно сказал я.

– Тогда я свяжусь с Вами через шесть дней.

– Договорились.

– Приятно иметь с Вами дело, мистер Матчин. До свидания.

Я убрал телефон и посмотрел на Сяочжэй. Девушки, кстати, перестали что-то обсуждать и тоже слушали с большим интересом, как и Оскар, облизывающийся на аппетитные кусочки мяса. Но я специально перешёл на японский, чтобы не подслушивали.

– Новость такая, – сказал я Чжэнь, – через две недели на Сардинии пройдёт аукцион торгового дома Хантов, где я собираюсь продать маску, ту самую. Внутри неё скрыта необычная техника защиты, которая мне показалась интересной. Отговаривать или что-то советовать не буду, скажу только, что она требовательна к мастеру. Бармалеи из Африки решили разыграть маску только потому, что не смогли использовать или не разобрались. Через неделю я продемонстрирую эту технику для будущих покупателей.

– И ты хочешь её продать? – спросила Сяочжэй, когда сестра перевела ей новость.

– Почему нет? Я её уже освоил и обещаний не учить других давать не нужно. Продаю ведь не технику, а старый артефакт. Как им распорядится покупатель – это его личное дело. Может, он её просто на стену повесит и любоваться будет.

– Тогда, может быть, нам не стоит тратить деньги на маску, а купить у тебя технику? – хитро прищурилась Сяочжэй.

– Не продам, даже не проси. Давайте лучше завтракать.

К нам подошёл мистер Ма, неся в руках ведёрко уже с тремя рыбками.

– Если угли ещё горячие, хочу их приготовить, – сказал он, продемонстрировав рыбу, и направился дальше к автобусу. – К тому же у нас гости…

Я оглянулся на дорогу и заметил вдалеке фигуру с тросточкой, неспешно идущую в нашу сторону. Не узнать Бэра было сложно. В дорогом белом костюме у озера он смотрелся неуместно, как рыбак на балу во дворце. Решив не беспокоить девушек, я направился ему навстречу. Заметив меня, он остановился у небольшого холма, откуда открывался замечательный вид на озеро. Только поднявшись туда, я заметил вдалеке неприметную машину, на которой приехал Бэр.

– Привет, – поздоровался я, пожав руку англичанину. – Выглядишь на десять из десяти. Тренировки пошли на пользу?

– Доброе утро, Кузьма, – он лучезарно улыбнулся. Я его таким довольным и жизнерадостным никогда и не видел. – Ты был прав, говоря о перекосе баланса. Приятно чувствовать себя здоровым и сильным. Американцы только деньги берут и голову морочат, говоря о засорённости каналов, прописывают грязевые ванны и сомнительные процедуры. Тебе стоит открыть клинику и зарабатывать на этом.

– Спасибо, но у меня нет на это времени. Я студентам достаточно времени уделить не могу, не говоря уже о чём-то другом. Вы быстро добрались до Сардинии, всё нормально?

– Прилетели ещё вчера, самолётом из Милана. Ты прости, что побеспокоил на отдыхе, – он посмотрел в сторону нашего лагеря, – но мне надо спешить. После работы лучше всего как можно быстрее покинуть страну, хотя бы на пару недель.

– А вы что, уже управились с рыжим?

– Ночью, – кивнул он. – Это было не сложно.

– Однако, – я с удивлением посмотрел на улыбающегося англичанина.

– Я взял на себя смелость сделать всё с шумом. За голову Рауда рыжего была назначена награда одним французским банкиром и официально мы выполняли его заказ, оставив на теле требуемую метку. Твой заказчик может быть спокоен, его имя в этом деле не всплывёт. Очень скоро местные власти будут знать, что это сделала моя команда по поручению француза.

– Очень удобно, получить за одну голову сразу две награды, – хмыкнул я. – Но работа выполнена и это главное.

– Да, это тот редкий случай, когда сразу на два заказа уходит два дня. Осталось получить гонорар и хорошенько выспаться.

– Власти не будут против, что вы пошумели?

Перейти на страницу:

Все книги серии Доспех духа

Похожие книги