Читаем Доска-призрак полностью

— Как насчет оружия, которое помогает освобождать принцесс? — спросил Годфри.

— Ого! — воскликнул один из рыцарей. — Мы с ребятами тоже возьмем пяток-другой таких игрушек!

— Заткнитесь! — прикрикнул на своих спутников Годфри. — Вы что, не слышали? Сокровища будут после того, как мы освободим Аландру.

— Собирайте сокровища на Небесах, а не на земле! — назидательно сказала Хиллари.

— Скажет тоже! — фыркнул Троллькиен, вынимая из сундука нечто длинное и увесистое. — Так, а это у нас что такое?

Ян увидел, что это моргенштерн — длинный кистень с шипастым наконечником. Таким оружием на турнирах пользовались только самые опытные рыцари, поскольку оно считалось весьма опасным.

— Магическое оружие? — с надеждой спросил Годфри. — А каковы его особые свойства? — Лицо Пинкхэма приобрело какое-то сонно-мечтательное выражение, отчего он утратил немалую толику надменности и стал выглядеть смешнее.

— Хм-м-м... — промычал Троллькиен. — Похоже, тут какая-то руническая надпись на рукоятке. Возможно, это подскажет, как этой штукой пользоваться. — Он приподнялся и нацепил на нос очки. — Так, что у нас тут? Специальное оружие для убийства... ой, не могу разобрать последнее слово!

Сэр Рональд Кроватт взволнованно взмахнул рукой.

— Я немного разбираюсь в рунах! Дайте мне взглянуть!

— Ну разумеется! — Тролль опустил оружие, чтобы рыцарь смог рассмотреть рукоятку.

Сэр Рональд Кроватт подошел к троллю на ногах, заметно искривленных от многолетнего сидения в седле, и с самодовольной улыбкой наклонился к надписи.

— Это оружие особенно полезно для убийства... убийства... — Он вытаращил глаза, потрясенно разинул рот и задрожал мелкой дрожью, потянувшись к рукояти своего меча.

С радостным блеском в глазах Троллькиен молниеносно и беспощадно опустил моргенштерн на голову рыцаря, разнеся ее вдребезги, словно перезрелую тыкву.

Пьяные рыцари, онемев от неожиданности и ужаса, смотрели, как их товарищ без единого стона валится на пол. Уродливая физиономия миссис Троллькиен расплылась от восторга. Она наклонилась, подхватила свежеубитого рыцаря, подтащила его к кухонному столу, как паук — добычу, и тут же принялась нарезать тело на куски.

— Рыцарный пирог! — воскликнула она. — Мой любимый!

Изрядно угнетенные этим зрелищем рыцари повыхватывали мечи из ножен. А Ян Фартинг немедленно бросился к дверям. Комнату заполнил лязг металла. Не успел Ян пробежать и полпути до двери, как споткнулся обо что-то и со стоном шлепнулся на пол.

— Не кладите меня в пирог! — завопил он, чувствуя, что очередной припадок близок. — Терпеть не могу пирогов!

— Ян Фартинг! — истошно завопила Хиллари, перекрыв голосом царивший в комнате шум. — У тебя тоже есть меч! Не оставляй нас! Не бросай меня одну!

Ян поднял глаза на свою подругу и тут же устыдился. Первая паника в его душе слегка улеглась, и он вспомнил, как подвел Аландру и что эта его трусость послужила толчком ко всем последующим злополучным событиям. Разумеется, трусость срабатывала в нем автоматически. Но кроме нее, было что-то еще, и Ян уже доказал это. Так почему же он сейчас пытается сбежать?

Да просто чтобы спасти свою шкуру, вот и все тут! Эти тролли такие огромные!

Троллькиен стоял напротив сбившихся в кучу и сконфуженных рыцарей, держа в руке моргенштерн, словно маэстро перед оркестром, дирижирующий какофонической симфонией. Совершенное им только что убийство оставило его абсолютно невозмутимым. Впрочем, нет: теперь пасть его была полностью разинута, а в ней виднелись длинные и острые клыки, что производило устрашающее впечатление, несмотря на джентльменский наряд Дж-Р-Р-Р-а.

Хмельные рыцари не могли толком держаться на ногах. Они то и дело спотыкались и натыкались друг на друга, пытаясь выстроиться в боевом порядке перед лицом только что обнаружившегося врага.

Дела были плохи, и Ян снова намылился бежать. Но на сей раз путь к отступлению ему закрыла Элисон Гросс, оправившаяся от потрясения и намеревавшаяся сделать то же самое, что и Ян.

Он наткнулся на нее и отлетел назад; только Хиллари помогла ему удержаться на ногах. При виде перепуганной лесной ведьмы, одержимой инстинктом самосохранения, Ян снова взял себя руки. Перед ним стояла пародия на него самого.

Он повернулся к Хиллари, испытующе глядевшей на него и сказал:

— Ты права. — Он начал шарить по карманам в поисках Пера. Пусто!

Тем временем под яростные окрики сэра Годфри оставшиеся в живых рыцари выстроились в жалкое подобие шеренги и ощетинились мечами, словно шипастое морское чудище.

— Ну, держись, тролль! — завопил Годфри. — Сдавайся или умри!

Троллькиен лишь ухмыльнулся.

— Постойте! — сказал сэр Стивен Язычник. — У меня есть идея! Мы возьмем его жену в заложники! — И он шагнул к тролльчихе.

Миссис Троллькиен оторвалась от своего черного дела, грозно подняла гигантский разделочный нож, блестящий от крови, и предостерегающе помахала им:

— Только попробуй, нахал!

Сэр Стивен поспешно ретировался, но в процессе отступления зацепился за ножку опрокинутого стула и упал прямо под ноги ухмыляющемуся троллю, распростершись перед ним, словно рыцарственное подношение.

Перейти на страницу:

Похожие книги