Читаем Доска-призрак полностью

— Не знаю, что и думать, Хилли. Как ты считаешь? — спросил Ян, увидев, что тролль повернулся и вприпрыжку двинулся по тропе, сделав рыцарям знак следовать за ним.

У Хиллари заблестели глаза.

— Чай! — жалобно проговорила она. — Пирожные!

Запасы лакомств в их дорожной сумке давно уже исчерпались, и в перерывах между песнями Хиллари то и дело возвращалась к разговорам о сладких бисквитах, конфетах и пирожках.

— И кто знает, какие восхитительные леденцы могут водиться в этой цивилизованной части Темного Круга! — Она говорила с таким энтузиазмом, что можно было подумать, будто отправиться в этот поход ее побудило в первую очередь стремление открыть новые шедевры кулинарного искусства. — Ян, может быть, они даже дадут нам с собой немного на дорожку!

Ян понял, что от нее не добьешься ничего разумного. На сердце у него по-прежнему было тяжело, его мучили дурные предчувствия.

— А что скажете вы, Элисон? — спросил он.

— Не знаю, как вы, мой мальчик, — ответила лесная ведьма, — но я бы следила за этим пакостником в оба. Глаз бы с него не спускала!

И в подтверждение своих слов она достала из кармана маленький перочинный ножик.

<p>Глава 8</p>

Прекрасная принцесса восседала на самоцветном троне в замке, который, в свою очередь, восседал высоко на вершине горы. Это был отнюдь не обычный, а самый настоящий магический замок, казавшийся естественным продолжением голых скал. Его зубчатые башни напоминали вздымающиеся из пола невидимой пещеры сталагмиты, по стенам змеились прожилки обсидиана. Какова была истинная природа создавшей и охранявшей его магии, никто наверняка не знал, но поскольку в Темном Круге все было волшебным, то и этот замок не мог обойтись без чар. Самой же любопытной особенностью этой величественной горной твердыни было полное отсутствие всяких лестниц, ступеней, подъемников, лифтов и вообще каких бы то ни было средств добраться к месту, где она гордо возвышалась над окрестными неприступными скалами.

Однако вернемся к нашей принцессе.

Принцесса Аландра Достославная в действительности была королевой Аландрой Моргшвин, супругой ныне здравствующего Черного Властителя Хырца Моргшвина. Если еще точнее — беглой супругой, о чем с удовольствием рассказывала всем интересующимся долго и подробно. Но все это было уже за плечами, а сейчас Аландра сидела посреди огромного роскошного зала, украшенного канделябрами и гобеленами, факелами и узорными коврами — короче говоря, всеми атрибутами роскоши, которые в те времена были характерны для средневековых магических замков.

Принцесса была на удивление хороша собой. Юность и здоровье так и сияли во всех порах ее сливочно-белой кожи, блестели в синих глазах и белокурых волосах, пульсировали в пышной груди и бедрах, обтянутых атласным платьем. Одним словом, она тоже была наделена всеми достоинствами, необходимыми принцессе гуманоидного типа в местах, где сверхъестественные существа составляют большинство населения.

Но что за принцесса без придворных? Поэтому множество придворных старательно ловили каждое желание Аландры, пока она сидела, читая книгу и держа на коленях пушистого золотистого кота. Трудно себе представить более прекрасную аллегорию безмятежности и покоя!

— О боги! — воскликнула эта образцовейшая из принцесс, громко захлопывая книгу и с отвращением оглядываясь по сторонам. — До чего же мне все надоело!

Испуганный кот, взгвизгнув от неожиданности, вскочил на деревянную спинку трона. Шерсть на его спине встала дыбом, образовав хорошенькую гривку.

— Норхи! — плаксиво пропищал он. — Эти жуткие злобные норхи опять явились за нами?!

— Нарки?! Ты сказал «нарки»? — Из груды лохмотьев на полу рядом с троном показались ноги, руки и большие глаза с неподвижным взглядом. — Тьфу, облом какой! Спасайся кто может! — Костлявое существо бочком забилось в темный угол, цепко прижимая к груди прозрачный пакет с бурьяном.

— Интересно, почему это создание называет себя «гиппи»? — вслух полюбопытствовала Аландра. — С кем, с кем, а с бегемотом этого дохляка не спутаешь!

— Не отвлекайтесь, госпожа! — перебил ее кот Алебастр, украдкой озираясь по сторонам. — Я хочу знать, нашли нас норхи или еще нет?

— Ну что ты, дурачок, конечно, нет! — Аландра поднялась, положила книгу (бестселлер Гарольда Роббинса, обнаружившийся в библиотеке Принцерюша) на плюшевую подушечку и принялась расхаживать взад-вперед по залу. — Для нашего хозяина это стало бы слишком волнующим событием, он просто не смог бы об этом умолчать. Норхи не могут взобраться сюда, а мы не можем спуститься! Мы застряли здесь, и я буквально умираю со скуки!

Кот заметно расслабился. Он спрыгнул со спинки трона и лениво свернулся клубком на подушечке рядом с книгой.

Перейти на страницу:

Похожие книги