Читаем Дорогой интриг полностью

Ничего не было. В своем изначальном ошеломлении я не заметила сразу, что со столика у кровати исчез подсвечник, как не стало графина с водой и стакана. У герцога было время позаботиться об этом до моего пробуждения. А до остального я не успела бы добраться.

– Шанриз!

– Лжец! – выкрикнула я. – Что вы хотели сделать? Погубить меня?! Вы хотели обесчестить меня, так? Так?!

–,Проклятье, – выругался герцог. – Я бы не оставил вас, не бросил. Я бы позаботился о вас и о вашем роде. Клянусь!

– Как же я вас ненавижу, – выдавила я, справляясь с подступающими слезами злости и обиды. – Ненавижу!

Он отвернулся, и я, пользуясь моментом, бросилась к окну, подняла щеколду, но успела только приоткрыть. Герцог остановил меня. Он захлопнул раму и оттащил меня от окна, но тут же поднял руки, показав, что не тронет.

– Шанриз… послушайте, – я мотнула головой. Ришем протяжно вздохнул: – Правда, я не желал дурного…

– Желая влюбить меня в себя и обесчестить, вы не желали дурного? – я издевательски хохотнула. – Вы желали! Вы мне желали! Просто убрать меня с дороги, вот чего вы желали! Женитьба? Да вы ни за что не женились бы на мне, иначе принцесса вырвала бы вам сердце. Она – Стренхетт, и ревнива, как все в ее роду. Всё, что вы могли бы мне предложить, – это роль содержанки, а мой род после того, как стало бы известно, что я ваша любовница, был бы уничтожен раз и навсегда! И вы будете утверждать, что не желали дурного?!

– Я люблю вас…

– Обвинение в использовании темной магии, а после насилие – это ваша любовь? Убирайтесь!

Герцог стремительно шагнул ко мне, схватил за плечи…

– Ваша милость! – выкрик Тальмы под дверью был столь неожиданным, что и я, и Ришем замерли на миг, а после одновременно повернули головы в сторону выхода из спальни. – Госпожа баронесса! Госпожа! Ответьте!

– Полог слетел, – скорей машинально констатировал себе под нос его низость.

– Тальма, зови…

Герцог закрыл мне рот ладонью, ожег яростным взглядом и, оттолкнув на кровать, кинулся к окну. Он распахнул его, забрался на подоконник, но обернулся и отрывисто бросил:

– Если вздумаете заговорить, я найду что ответить.

А после шагнул на карниз и исчез из поля моего зрения.

– Госпожа! – надрывно выкрикнула Тальма. – Что с вами? Ваша милость, да ответьте же!

Двери дергались под ее напором, но подлец Ришем унес ключ с собой. Я смахнула с глаз влагу, и наконец ответила:

– Ищи запасные ключи, я заперта.

– Вы живая? – задала служанка глупейший вопрос, но причиной тому был испуг – я это понимала.

– Открой меня поскорей, – приказала я.

– О-ой, – протянула Тальма и, причитая, поспешила исполнить приказание.

Вскоре она уже вставляла запасной ключ, хранившийся на ее связке, в скважину. Попала Тальма не сразу, даже нехорошо выругалась, но вот дверь открылась, и я опрометью бросилась прочь из покоев.

– Куда вы, ваша милость? – крикнула мне вслед служанка. – В таком виде!

Тихо зарычав, я бросилась к гардеробной, схватила плащ и, накинув его, выбежала из покоев. Я не размышляла, куда мне идти и что делать, ноги сами несли меня к комнатам главы моего рода. В эту минуту мной двигало желание спрятаться под крылом единственного родного мне человека, только он казался мне надежной защитой. И я мчалась к графу, словно дитя, ищущее помощи своего отца.

Мне было безразлично изумление стражей, провожавших меня взглядом. Хотя даже если бы сейчас по коридорам дворца вышагивали придворные, я бы не обращала внимания и на них. Наверное, пробежала бы и мимо короля, желая скорей добраться до дядюшки. Никогда еще этот путь не казался мне таким бесконечным.

– Хэ-элл, – простонала я и теперь уж окончательно перешла на бег.

– Ваша милость, что произошло? – дорогу мне преградил один из стражей.

– Прочь! – с ноткой истерики выкрикнула я.

– Куда вы бежите? – не поддался страж.

– К дядюшке, – я попыталась взять себя в руки, но вышло более всего похоже на жалобную интонацию ребенка.

– Я провожу вас…

– Сама, – совсем по-детски ответила я, и он наконец отошел с моего пути.

В дверь графа я барабанила так, что приоткрылась дверь соседних покоев, и на меня взглянул чужой заспанный слуга. А потом послышались шаги прислужника его сиятельства. Он открыл дверь, и я ворвалась внутрь, оттолкнув бедолагу с дороги. После промчалась до спальни графа, распахнула дверь и увидела его, уже вставшего с кровати. Похоже, мой стук разбудил не только слуг.

– Шанни? – изумился дядюшка, и я налетела на него, кинулась на шею и вот теперь разрыдалась. – Что случилось, дитя? – с тревогой спросил его сиятельство.

– Ришем, – сквозь надрывные всхлипывания и рыдания выдавила я. – Он… в мою спальню… окно… Дядюшка-а-а, так… он.

Говорила я несколько больше, но страдания поглотили часть слов, однако этого хватило, чтобы граф вцепился мне в плечи, встряхнул и воскликнул:

– Что он сделал?! Он… он вас…

– Нет, – я замотала головой. – Но хотел…

– Воды! – рявкнул граф своему слуге, топтавшемуся на пороге. – И успокоительных капель. – Затем заботливо обнял меня и подвел к кровати. Усадив, сел рядом и успокаивающе погладил по спине: – Тише, дитя мое, тише.

Перейти на страницу:

Похожие книги