Читаем Дорогой интриг полностью

Магистр обнаружился за моей спиной, и как только нас отпустили, первым направился к дверям. Я поспешила следом, едва не забыв присесть в прощальном реверансе. Элькос стремительно вышагивал впереди, за что я была ему благодарна, но свернул в сторону от лестницы.

– Магистр…

– Здесь будет быстрей, – бросил он на ходу, и мы вышли на потайную лестницу. – Как поняли, что это магия?

Я показала перстень. Элькос грубовато взял меня за руку, принюхался к камню и скривился, будто съел какой-нибудь гадости.

– Вы ее чувствуете? – спросила я.

– Пришлось обучиться распознавать, когда нет полной информации, – ответил магистр. – Теперь рассказывайте, что там с вашим Аметистом.

Пересказав ему, как менялось состояние жеребца и когда это началось, я перевела тревожный взгляд на мага. Он никак не показал, насколько это плохо, не успокоил, что мгновенно исцелит бедняжку, просто кивнул и прибавил шаг. А как только мы вышли на улицу, и вовсе побежал, едва не доведя меня этим до разрыва сердца. То, что бежал, меня радовало, а вот причина, по которой мог перейти на столь стремительный способ передвижения…

– О Хэлл, – плаксиво выдавила я, глядя на верхушки деревьев.

– Попробуем своими силами, – буркнул магистр.

– Да уж постарайтесь, – тем же голосом потребовала я.

– Для вас, моя дорогая девочка, буду лечить даже лошадь, – усмехнулся маг.

– Он – конь, – сердито поправила я.

И больше мы не обменялись ни словом, только громко сопели, когда добрались до конюшни. Маг первым ворвался в уже знакомую мне дверь, я следом. Барон Гард обнаружился в стойле. Он сидел на корточках подле Аметиста, гладил его и ворковал, как с маленьким ребенком.

– Как он?! – пребывая в сильнейшем волнении, воскликнула я.

– Чуть лучше, чем когда мы пришли, но явно не хорошо, – ответил Фьер и едва не растянулся, когда рядом с ним устроился Элькос.

– Место, – чеканно приказал маг, и барон, бросив на него весьма неодобрительный взгляд, отошел ко мне. – Всем выйти, – последовал следующий приказ.

– Я хочу… – начала я, но Элькос, обернувшись ко мне, молча указал пальцем в сторону двери.

– Идемте, Шанриз, – произнес Фьер, и тон его стал сварливым. – Идемте, пока магистр добрый.

– Но…

Более не споря, меня уволокли прочь, не дав возмутиться или возразить. И пока барон выталкивал меня за дверь, мне вдруг вспомнилось, как хвастался Элькос, что его прозывают злым колдуном. Теперь я понимала, за что, но все-таки повернула голову к Гарду и заверила на всякий случай:

– На самом деле он очень добрый.

– Угу, – промычал тот. – Особенно когда не разбрасывается баронами во все стороны, будто это хлам какой-нибудь.

– Главное, чтобы Аметист поправился, – произнесла я, особо не задумываясь, о чем говорю. – А там пусть разбрасывается.

– Ну, знаете, – возмутился Фьер. – От вас я такой расточительности не ожидал.

– Что? – я обернулась к нему и ответила рассеянным взглядом.

– Усыпите уже в себе женщину, – сварливо ответил Гард. – Когда она спит, вы намного внимательней и приятней.

– Ах, ваша милость, ну какие еще женщины? – отмахнулась я. – Мне совершенно нет дела до ваших женщин.

В ответ донеслось и вовсе невнятное бормотание, может, и внятное, но я не слушала. Все мои мысли были сейчас внутри конюшни. Я переживала, удастся ли магистру очистить Аметиста от отравы, но вклинивались между душевными терзаниями и иные размышления. То и дело я возвращалась воспоминаниями в гостиную государя, но не о нем мне думалось. Я пыталась понять – кто?

Ришем казался искренним, но он весьма недурной актер. Графиня не издала ни звука, и как говорил Элькос – она сильна умом главы рода покойного супруга. Выходит, Ришем… Еще принцесса. У этой был повод ударить побольней, к тому же не нарушив приказа брата не приближаться ко мне. Меня и вправду напрямую не тронули, но ударили в больное место. Я никогда и ни от кого не скрывала своей любви к Аметисту, та же графиня видела, как я с ним воркую. Но что если я вновь спешу, как и с личностью вора? Ведь оказалось, что к платьям принцесса не имеет никакого отношения. Что если и к отравлению она непричастна? Высказать этой мысли я не могу, пока нет доказательств.

– Проклятье, – буркнула я.

Мне на плечи легли теплые ладони, и сразу стало как-то немного легче. Я вывернула голову, посмотрела на сочувственную улыбку Гарда, а потом поддалась порыву, развернулась и, обняв его за талию, прижалась щекой к груди.

– Ох, Фьер, я так боюсь за него, – вздохнула я.

– Успокойтесь, дорогая, – он погладил меня по спине и обнял в ответ. – Всё будет хорошо. За дело взялся самый сильный маг королевства.

– Кабы еще понять, кто мог сотворить эту мерзость, – прошептала я, но Гард услышал.

– Я попытаюсь разобраться, – сказал он. – Это, конечно, не платья, но, может, и найду какой-нибудь след. Заодно и потренирую разум, он уже устал от этого вечного застоя.

– Правда? – я вскинула голову, чтобы посмотреть в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги