Читаем Дороги судьбы полностью

— Понял. Ну что, пока, ребята. — Он пожал руки своим новым знакомым. Кэл еще раз попрощался, и они вышли из дома. На улице уже смеркалось.

— Рассказывай, что у вас происходило.

Кэл кратко изложил ему все, что было с момента, когда корабль покинул Арриду. Дарк слушал внимательно, не перебивая, лишь изредка хмурясь.

— Что ж, этого я и опасался, — сказал он наконец. — Теперь слушай. Вы правильно догадались, за всем стоит Первый советник. Но в открытую идти против него нельзя. Мой шеф примет меры после того, как Грей вернется на Веллию. А пока мы должны его охранять. И вот еще что. То, что он везет, — я не знаю, что это. но очень хочу узнать. Это нечто ценное. Я не могу просить Грея открыть контейнеры, он этого все равно не сделает. Но при опасности ты должен на этот груз наплевать, ты понял? Главное — это жизнь Грея. Его надо уберечь любой ценой! Любой, ясно? Даже если для этого надо будет убить десяток, да что десяток — сотню людей, ты это сделаешь.

Кэл кивнул.

— Хорошо, что ты понял. Я буду тебе помогать, но не стоит заострять внимание Грея на этом. Он не должен знать, что значит его жизнь.

— А что она значит?

Дарк замедлил шаг и очень внимательно посмотрел в глаза Кэлу.

— Тебе, — подчеркнул он, — это тоже знать незачем.

Они уже миновали границу космопорта, когда патруль полиции заинтересовался личностями двух парней подозрительного вида. Средних лет полицейский остановил их и вежливо, но твердо попросил предъявить документы. Его молодой напарник заранее вытащил бластер, не дожидаясь, пока задержанные начнут оказывать сопротивление. Кто их знает, выпустят в тебя заряд да и смоются, ищи их потом… с того света. Эти — ясное дело, бандиты, можно поставить последнюю десятку. А документы чистые, будто только что сделаны. Так скорее всего и есть. Оба полицейских были убеждены, что руки у парней по локоть в крови, да только не арестуешь же их за это! И полицейским пришлось, наступая себе на горло, извиниться и отпустить парней с миром.

— Не привык, чтобы полиция останавливала, да? — поинтересовался Кэл.

Дарк передернулся.

— Конечно. Хотя это не в первый раз. Но очень хочется достать другие документы и показать им.

— Настоящие?

— Те, перед которыми эти служаки будут в струнку вытягиваться. У меня все документы настоящие.

— Верю. — Кэл быстро набрал код на двери корабля и жестом пригласил Дарка войти. На борту корабля Дарк уже был, и не раз, поэтому сразу пошел в рубку.

— Привет! — Грей поднялся ему навстречу. — Какими судьбами?

— Приказ свыше, — отшутился Дарк, улыбаясь. — Я составлю вам компанию. Ненадолго.

Однако при виде Арианы улыбка с его лица исчезла. Девушку он раньше не видел и никто про нее ничего не говорил. «А шеф знает?» — мелькнуло у него в голове. Должен знать, а почему же не предупредил?

— Дарк, — сказал он, протягивая ей руку.

— Ариана.

Дарк переводил взгляд с Кэла на Грея и обратно.

— А она…

— Она с нами, — сообщил Кэл. — Так получилось. И она обо всем знает.

— Вы что, совсем рехнулись?

— А как, скажи, пожалуйста, можно говорить обо всем так, чтобы один из членов экипажа этого не слышал? — раздался ворчливый голос Роджера. — Девочка не глухая и не тупая.

— Я тоже рад тебя видеть, Родж, — съязвил Дарк. — Но я вам что поручил? Соблюдать секретность. А вы с этим не справились.

— На себя посмотри! Кто-то вынюхал наш маршрут. Вот это — утечка.

— Я для того сюда и притащился. Давай выкладывай все, что тут произошло. — И, поймав взгляд Кэла, пояснил: — Хочу знать все точки зрения.

Компьютер начал рассказывать. Ариана, пользуясь моментом, встала, чтобы уйти, но Кэл положил ей руку на плечо.

— Сиди, — шепнул он. — Тебе стоит быть в курсе всего.

Дарк кинул на них неодобрительный взгляд, но промолчал. Родж не упоминал о том, что не имело отношения к Грею, поэтому всех обстоятельств, связанных с появлением Арианы, он не знал. Сделав мысленную отметку расспросить об этом Грея, Дарк вновь переключил внимание на Роджера.

— На Пеллинт я полечу с вами, — сказал он, дослушав, — и на Наитаку тоже. А на Веллию возвращаться не буду. — Тут он запоздало вспомнил о детекторе лжи Роджера. Но делать было нечего, и он подмигнул компьютеру, надеясь, что тот его не выдаст. Роджер все понял.

— А на кой черт тебе с нами лететь? — не понял Грей.

— Приказ шефа.

— Да? Я думал, Четвертый тебя в это дело не вовлек.

Дарк уклонился от ответа. Четвертый действительно не вовлекал его в «это дело». Он просто поручил ему найти подходящего йоки.

Но Четвертый никогда не был его настоящим шефом.

<p>Глава 10</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги