Читаем Дорога в рай (Рассказы) полностью

    – И это было предусмотрено, - ответил я. - В таком случае предполагалось немедленно прибегнуть к экстренным мерам. Экстренные меры пошли бы в ход и в том случае, если бы женщина проснулась, когда чужой муж прокрадывался в ее комнату, и спросила: "Что случилось, дорогой? Что ты бродишь?"

    – Что еще за экстренные меры? - спросил Джерри.

    – Все очень просто, - ответил я. - Тот, к кому обратились бы с таким вопросом, сбегал по лестнице, мчался в свой дом и звонил в звонок. Это был сигнал для его приятеля, чем бы тот в это время ни занимался, также пулей сбежать по лестнице, впустить в дом своего приятеля, а самому выбежать из дома. Таким образом, они оба вовремя оказывались в своих домах.

    – И на лице у каждого все написано, - сказал Джерри.

    – Ничего подобного, - возразил я.

    – Да звонок весь дом поднимет на ноги, - заметил Джерри.

    – Разумеется, - сказал я. - И муж, поднявшись наверх в пижаме, просто-напросто скажет: "Я ходил узнать, кто это там трезвонит в такой час. Никого нет. Должно быть, какой-то пьяный".

    – А что же другой парень? - спросил Джерри. - Как он объяснит то, что бросился вниз, когда к нему обратилась его собственная жена или ребенок?

    – Он скажет: "Мне показалось, что кто-то чужой бродит вокруг дома, вот я и побежал, чтобы схватить его, но там никого нет". - "А ты видел кого-нибудь?" - с тревогой спросит его жена. "Конечно видел, - ответит муж. - По улице бежал какой-то человек. За ним и не угнаться". После чего мужа горячо поблагодарят за храбрость.

    – О'кей, - произнес Джерри. - Тут все ясно. До сих пор все можно рассчитать. Но что происходит, когда один из этих рогатых типов залезает в постель жены своего приятеля, а тот забирается в постель его жены?

    – Они приступают к делу, - ответил я.

    – Но ведь жены спят, - сказал Джерри.

    – Верно, - согласился я. - Поэтому они незамедлительно и очень умело начинают ласкать дамочек, и те, едва проснувшись, уже умирают от желания.

    – Полагаю, разговоры при этом не ведутся, - сказал Джерри.

    – Нет, не произносится ни слова.

    – О'кей, итак, жены проснулись, - сказал Джерри, - и они тоже пускают в ход руки. Но вот ответь-ка мне для начала на простой вопрос: как насчет роста и веса? Ведь есть же разница между этим парнем и ее мужем? Один может быть высоким, другой - ниже, один толстым, другой - худым. Что ты на это скажешь? Уж мне-то не рассказывай, будто эти парни одинаковой комплекции.

    – Конечно нет, - ответил я. - Но они более или менее одинакового роста и веса. Это существенно. Оба гладко выбриты и имеют примерно одинаковое количество волос на голове. Такого рода сходство распространено. Посмотри, например, на нас с тобой. Мы ведь примерно одного роста и телосложения, не правда ли?

    – Разве? - удивился Джерри.

    – Ты сколько ростом? - спросил я.

    – Ровно шесть футов.

    – А я пять футов одиннадцать дюймов, - сказал я. - Разница в один дюйм. А сколько ты весишь?

    – Сто восемьдесят семь фунтов.

    – А я сто восемьдесят четыре, - сказал я. - Что такое три фунта между друзьями?

    Наступило молчание. Джерри смотрел на мою жену Мэри, стоявшую на веранде. Мэри по-прежнему беседовала с Бобом Суэйном, и заходящее солнце освещало ее волосы. Темноволосая красивая женщина с неплохой грудью. Я взглянул на Джерри и увидел, как он высунул язык и провел им по нижней губе.

    – По-моему, ты прав, - сказал Джерри, не спуская глаз с Мэри. Телосложения мы примерно одинакового.

    Когда он снова повернулся ко мне лицом, на его щеках распустились розочки.

    – Расскажи-ка еще что-нибудь про этих двух парней, - сказал он. Чем-то ведь они отличаются друг от друга?

    – Ты имеешь в виду их лица? - спросил я. - Но в темноте невозможно разглядеть лица.

    – Я не о лицах говорю, - сказал Джерри.

    – А о чем же?

    – Я говорю об их членах, - сказал Джерри. - Вот в чем все дело, разве не понимаешь? Ты ведь не хочешь мне сказать, что...

    – Как раз это я и хочу сказать, - сказал я. - Вопрос только в том, подвергались они обрезанию или нет. Все остальное не имеет значения.

    – Ты что, серьезно думаешь, что у всех мужчин члены одинаковых размеров? - спросил Джерри. - Но ведь это же не так.

    – Знаю, что не так, - согласился я.

    – У некоторых огромные члены, - продолжал Джерри. - А у некоторых просто крошечные.

    – Бывают исключения, - сказал я ему. - Но ты бы удивился, когда бы узнал, у скольких мужчин члены одинаковых размеров, разница всего-то на какой-нибудь сантиметр. По словам моего друга, у девяноста процентов мужчин члены нормальных размеров. И только десять процентов имеют члены чрезмерно большие или явно маленькие.

    – Не верю, - сказал Джерри.

    – Это нетрудно проверить, - сказал я. - Поинтересуйся у какой-нибудь опытной девицы.

    Джерри сделал большой глоток виски, и взгляд его вновь устремился поверх стакана в сторону Мэри, стоявшей на веранде.

    – Ну и чем все кончается? - спросил он.

    – Дальше нет проблем, - сказал я.

    – Скажешь тоже, нет проблем, - заявил он. - Знаешь, почему все это, по-моему, басни?

    – Валяй.

Перейти на страницу:

Похожие книги