Читаем Дорога в Академию (СИ) полностью

Annotation

Аннушка

Аннушка

Дорога в Академию

- Осторожно, портал!

Альда обеими ладонями толкнула от себя воздух и почти выкрикнула заклинание. Вовремя. Портал рассыпался золотистыми искрами, оставив в ночном воздухе едва заметное свечение.

- Твоих рук дело, дедушка? - поинтересовалась девушка, без сил откидываясь в седле.

Она отъехала совсем недалеко от поезда невесты, и надо же, чуть не влипла в приключение, которое могло стоить ей жизни.

- Да нет, - озадаченно отозвался бесплотный голос в голове. - Плетение силовых линий незнакомое. Да и рассыпался бы портал за столько то веков!

- И от замка нашего далековато. Предки обычно ближе ловушки для незваных гостей ставили, - задумчиво протянула Альда. - Непонятно.

- А мне все понятно, - заявил бесплотный голос. - Это покушались на твою жизнь или свободу.

Альда вздохнула:

- Дедушка, война закончилась семьсот лет назад. Про род Алиери все забыли. Я скромная невеста, которая едет на смотрины к жениху. А о моих магических способностях знаешь только ты и отец. Хм.. Может, отец?..

Дед вздохнул:

- Признаюсь, твоего отца я недолюбливаю, но он вряд ли стал связываться с магией, даже если боится, что доченька сбежит, не доезжая до жениха. Все маги для него - потенциальные маньяки и убийцы.

- Ну, учитывая историю нашего рода...

- Можно подумать, король убил меньше, - хмыкнул дед.

- Не нравится мне твой жених, - дед явно менял тему разговора. - Старый слишком. Для наследницы рода Алиери отец мог подобрать партию и получше!

- Мы ж сами всех разогнали, - удивилась девушка.

Последнего жениха Альда выжила из дома, по ночам насылая ему видения ужасных чудищ, желающих заняться с молодым человеком противоестественным. Прообраз, так сказать, видений, был взят из альбома гравюр какого-то художника. Художник отличался буйным и нездоровым воображением - все его чудища были донельзя реальными и донельзя озабоченными. Альда вспоминала его творчество с содроганием, а с удовольствием - как сбегал от них несчастный молодой человек, вначале такой самодовольный. Даже свою коллекцию оторванных мушиных лапок забыл.

- И потом, я все равно собираюсь сбежать. До приемных экзаменов в магическую Академию всего ничего, надо торопиться.

Альда поправила дешевенькую, служанке впору, медную заколку, в котором и обитала сущность старого мага.

- Все равно! - упорствовал старый маг. - Ты не какая-нибудь захудалая дворяночка. Ты Алиери! Твоя родословная насчитывает тысячу двести лет! Все, все твои предки великие маги! Ну, почти все, - добавил он уже потише.

- К сожалению, темные, - вздохнула Альда. - И теперь мне, наверняка, придется менять имя, чтобы меня приняли в магическую Академию.

Как обычно, когда об этом заходил разговор, старый маг начинал ругаться на странном шипящем языке, а потом предавался бессвязным воспоминаниям, где на ветру реяли стяги с родовым именем, а зомби (те, кто поцелее) выли его в лицо врагам. Альда, представляя картинку, каждый раз содрогалась.

- Дедушка, хватит! Мне придется скрывать свое имя! Никуда от этого не деться! У меня всего два пути: замуж за господина Торнтона или в Академию. Ты же сам это понимаешь!

Они замолчали. Позади послышался глухой стук копыт. Альда обернулась - ее нагоняла Клессандра, дуэнья и телохранительница, нанятая отцом Альды, чтобы со всем бережением доставить дочь к жениху.

- Нельзя так далеко уезжать без охраны, - укоризненно сообщила та. - Это опасно. Я обещала господину Торнтону доставить вас в целости и сохранности. Вернемся.

Альда кивнула и направила лошадь вслед за гнедой кобылкой дуэньи.

Уже в карете Клессандра поинтересовалась:

- Вы не хотите побольше узнать о своем женихе? Мы будем в его имении через две недели, и, не зная о нем ничего, вы можете совершить какую-нибудь неловкость.

И наплевать, подумала Альда.

Ее сборы к жениху были неприлично поспешными, как будто отец хотел как можно скорее избавиться от дочери. Альда знала, что это совершенно не так. Господин Алиери любил свою дочь и хотел ей только добра.

"Удел женщин Алиери - замужество". Она слышала эти слова, словно отец сидел напротив нее в карете.

"Больше никакой магии в нашем роду. Ты меня поняла?"

Отца она действительно прекрасно понимала. Семьсот лет назад один из ее предков был среди восставших против короля темных магов. Король с трудом, но победил. Длившаяся несколько лет война в народной памяти осталась Проклятой войной. В Альде проявилась молчащая на протяжении столетий проклятая кровь, что очень напугало отца. Однако он не стал запрещать ей связываться с магией. Наверное, надеялся, что со временем она свои способности перерастет. А там замужество, куча детей, ну какая магия в таких условиях?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное