Читаем Доморощенный Колдун. Том 1 полностью

Усмехнувшись я вернулся в свою комнату быстро принял душ, оделся и направился к центральной башне. Комиссия должна была пройти в девять часов, но я решил прийти пораньше. Зайдя внутрь и спросив у администраторши, которая мирно посапывала у стойки, куда мне пройти, я получил ответ и направился на третий этаж. Там были кабинет лекаря и зал где проверяли магические способности.

Сев возле кабинета лекаря на лаву я стал ждать. Минут через десять подошла миловидная женщина лет тридцати одетая в зеленый костюм, который чем то был похож на мундир бортпроводниц из нашего мира. Глянув на меня и неопределенно хмыкнув она открыла дверь и кивком головы попросила меня зайти:

— Доброе утро, юноша. Директор предупредил меня насчёт вас, но признаться я думала что придется посылать за вами кого-то. Но вы сумели меня приятно удивить. Меня зовут Лель. Да, да, как одну из славянских Богинь. Но шуток насчёт моего имени я не приму поэтому обращаться ко мне либо госпожа лекарь либо госпожа преподаватель. Всё ясно?

— Так точно, госпожа лекарь — я едва удержался от того чтобы не щёлкнуть каблуками, уж очень командирским был тон этой дамочки.

— Браво, студент, вы всё больше и больше мне нравитесь. А теперь снимите верхнюю одежду и ложитесь на кушетку.

Когда я послушно выполнил эти указания руки женщины засветились зеленым и она начала ими водить от макушки, медленно спускаясь всё ниже и ниже. Вся процедура продлилась всего лишь пять минут, после чего женщина смахнула выступивший пот и усевшись на кресло произнесла:

— Ну, что я могу вам сказать, юноша. У вас отменное здоровье, можно даже сказать идеальное. Что само по себе довольно странно, ведь у человека всегда так или иначе есть хоть какие-то проблемы. Но за столько лет в этом университете я привыкла не удивляться, поэтому можете быть свободны. Зал для проверки потенциала находится рядом. Очень надеюсь, что мы с вами встретимся на моих уроках.

Одевшись я поклонился женщине и покинул кабинет. Возле дверей нужного мне зала меня уже ждали. Довольно мрачный мужчина смерил меня взглядом и ничего не сказав открыл дверь. Зайдя внутрь я чуть не уронил челюсть на грудь. Зал представлял из себя абсолютно круглую комнату. В центре комнаты был нарисован гексагон. В каждом углу возвышался столб из черного незнакомого мне материала. Вершину столбов окружали огромные кристаллы. Я интуитивно понял, что мне нужно встать в центр фигуры. Но как только я дошел до нужной точки моё тело как будто парализовало. Одновременно с этим я почувствовал отток сил из источника. По мере того как сила утекала кристаллы на вершинах столбов начинали светится. Их свечение было всё сильнее и сильнее. Но в какой-то момент я услышал треск и сначала осыпался один кристалл, а потом и последующие пять рассыпались мелкими осколками. И в этот момент я услышал крики:

— Да что за непотребщина тут творится? Кто ответит за кристаллы, господа?

В этот момент я понял что тут явно что-то пошло не так.

<p>Глава 34</p>

Буквально за пару мгновений вся комната заполнилась галдящими чародеми. Больше всего возмущалась женщина лет шестидесяти очень субтильного телосложения. Её лицо покраснело от эмоций и в какой-то момент она остановила свой взгляд на мне и обвиняюще указала на меня пальцем:

— Ты, а ну быстро расскажи как ты умудрился уничтожить кристаллы? Они рассчитаны сдержать силу архимага, а ты превратил драгоценнейшее оборудование в пыль. И дело даже не в том, что каждый кристалл стоит минимум полмиллиона рублей, а в том, что для изготовления новых кристаллов нужно собрать круг великих магистров. А стоимость найма этих наглых чародеев вообще зашкаливает. Ну, так что, молодой человек? Вы готовы раскошелится на десяток миллионов?

Я опешил от такого натиска. А дамочка неплоха, на ходу подметки рвет. Но к несчастью для неё я не являлся сопливым юнцом хоть и выглядел довольно молодо:

— Во первых, вы не представились, уважаемая. Во вторых, несмотря на то, что у меня есть эти деньги, я не собираюсь платить за ваши промахи. Никто из вас не решился поднять свою задницу с удобных кресел и объяснить в чем состоит суть этой проверки. Именно поэтому вся вина лежит на вас. И если вы не хотите чтобы сюда прибыли те, кто имеют власть разобраться, что тут творится, то вы закончите этот фарс — произнес я холодным тоном.

После моей отповеди некоторые из чародеев стушевались и бочком, бочком направились в сторону выхода. Но видимо этого было мало для того чтобы смутить интриганку такого уровня, поэтому она всего лишь усмехнулась на мою тираду:

— Вы чрезмерно наглый, молодой человек. Но вы видимо не понимаете в какой вы ситуации. Но так и быть, мы можем на первый раз закрыть глаза на это недоразумение, но только, если вы соизволите отписать в пользу университета заклинание перемещения. Видите ли, вы не слишком подходите для обладания такой мощью. А вот уважаемые чародеи собранные в этих стенах безусловно найдут лучшее применение для такого сокровища.

Перейти на страницу:

Все книги серии Из огня да в полымя (Петров)

Похожие книги