Читаем Домик на дереве (ЛП) полностью

Эми вылезла из машины, одетая в короткий джинсовый комбинезон с ярко-розовой майкой под ним. Одна лямка была специально расстегнута. Эми выглядела как выпендрёжница.

— Ты похожа на Дейзи Дюк, — сказал я. — В дерьмовом римейке.

— Говорит парень, живущий в фиолетовом доме, — закатив глаза, ответила Эми.

Брин повернулся ко мне.

— Ты снимаешь старый дом Ливингстонов?

— Не так-то просто найти дом в аренду с землей, которая нужна мне для моих кроликов.

— Кроликов? — Брин склонил голову в очаровательном замешательстве.

Эми шлепнула Брина по плеу.

— Он же кроликовод. Мой старший брат зарабатывает на жизнь разведением кроликов. Но не волнуйся, на вкус они похожи на курицу.

У Брина отвисла челюсть, и он с ужасом посмотрел на меня.

Я сдержал смешок.

— Я выращиваю их ради шерсти. Ангора используется в прядении. Вязальщицы обожают ее. Это пряжа класса люкс. Даю слово, что ни один кролик не пострадал. — Мне хотелось взять Брина за руку и ободряюще сжать, но я не осмелился прикоснуться к нему на глазах своей любопытной сестры.

Брин покраснел от смущения.

— Конечно же. Понятное дело. Прости. Я... Мой мозг склонен слегка отключаться, когда ты рядом. Обещаю, обычно я не такой.

Теперь настала очередь Эми отрыть от удивления рот. Её взгляд метался между мной и Брином.

— О боже мой! Что здесь происходит?

— Не твое дело, — ответил я в тот же момент, когда Брин выпалил: — Ничего!

Мы оба покраснели, показав тем самым, что наши слова были ложью, но, к счастью, Эми не стала требовать от нас правды.

— В любом случае, — продолжила она, — я приехала, чтобы помочь. Мама сегодня побудет вместо меня в студии, так что могу предложить дополнительную пару рук для сооружения домика на дереве.

Я подавил своё разочарование, понимая, что для Брина и постройки домика дополнительная помощь не помешает. Мы начали с того, что отнесли несколько больших досок к тому месту, которое выбрал Брин.

Остаток утра пролетел незаметно. На улице было тепло и прохладно в тени, пока мы работали над основанием конструкции. Мы только закончили сооружать каркас основания, и тут Брин предложил сделать перерыв на обед.

Он поднял голову, стоя на высокой лестнице. В волосах у него торчали сосновые иголки, а на щеке виднелось пятно грязи. Брин выглядел чертовски милым. Словно лесной эльф.

— Я, гм, приготовил запеканку, — смущенно произнес он, бросив взгляд на Эми.

Она наморщила лоб.

— Ты приготовил запеканку? С какой стати?

— На обед, черт побери, — ответил Брин, пронзив её взглядом.

— Ты же не готовишь, — настаивала Эми. — Ты едва знаешь, как... — Она замолчала и посмотрела на меня, а затем расплылась в широкой ухмылке. — О-о-о-о. Ты готовил. Ты приготовил для моего брата.

Я почувствовал, как тепло разливается по моей груди, и моя улыбка, должно быть, растянулась до ушей.

— Прекрати, Эми. Разве ты никогда не слышала, что дареному коню в зубы не смотрят?

Брин спустился с лестницы, и я подошел к нему, чтобы стереть грязь с его лица большим пальцем. Брин смотрел на меня широко раскрытыми глазами. Затем я вынул сосновые иголки из его волос. Закончив приводить его в порядок, я обхватил лицо Брина ладонями и улыбнулся.

— Прошлым вечером я испек тебе шоколадные пирожные, — тихо признался я. — Они в автомобильном холодильнике в моем грузовике. Может, мы отведаем их после твоей запеканки.

Брин расплылся в облегченной улыбке и встал на цыпочки, чтобы поцеловать меня прямо в губы, несмотря на то, что Эми все еще следила за каждым нашим движением. Я ответил на поцелуй, наслаждаясь его почти знакомым вкусом, и обнял Брина, притянув к себе еще ближе.

После поцелуя он уткнулся лицом мне в шею и крепко обхватил меня за талию. Я обнял его в ответ, поцеловал в макушку и подмигнул Эми.

Эми хлопнула в ладоши и радостно покачала бедрами в этом своем нелепом комбинезоне. Дейзи и Арахис заметили ее возбуждение и тоже начали повизгивать и прыгать вокруг неё. Я оглянулся на основание каркаса, который мы соорудили наверху среди густых деревьев, где солнечный свет, пробиваясь сквозь листву, падал на теплые деревянные балки.

Это было отличное начало.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

БРИН

С тем же успехом я мог бы быть одной из подруг своих дочерей, судя по тому, как часто визжал про себя от восторга всю прошлую неделю. Каждый день мы с Харви флиртовали напропалую, пока строили домик на дереве, и каждый вечер, после того, как девочки ложились спать, мы переписывались, пока один из нас, ну ладно, я, не засыпал.

Мы часами разговаривали о самых разных вещах. О нашем прошлом, мечтах о будущем, работах. Я узнал о волокнах и прядении намного больше, чем слышал от Эми. И рассказал Харви всё, что только можно было знать о проектировании и разработке программного обеспечения. Мы говорили о наших семьях и друзьях, музыке и книгах, и даже о политике и религии. Почти на каждом шагу мы находили что-то общее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену