Читаем Домашний фронт полностью

Наконец ей удалось высвободиться, и она с трудом поползла через кабину. Схватила Тэми, отстегнула ее ремень и с силой потянула к себе. Тэми соскользнула набок; глаза у нее закатились, рот приоткрылся. Джолин сняла с нее шлем и увидела огромную рану на голове, из которой хлестала кровь.

— Держись, Тэми…

Джолин окинула взглядом задний отсек. Правая сторона фюзеляжа превратилась в груду оплавленного, дымящегося металла. Брезентовые ремни и маскировочная сеть горели. Смитти сполз набок; в груди его зияла черная, кровоточащая дыра. Глаза у него были пустыми. Мертв. В углу, скорчившись, лежал Джейми.

— Джейми, Джейми!

Она должна вытащить их из вертолета.

Встав, она почувствовала приступ тошноты. Боль в ноге была невыносимой. Потом ее вырвало. Передохнув, Джолин повторила попытку. Левой рукой она вытащила пистолет и попыталась что-нибудь рассмотреть сквозь дым; оружие ходуном ходило у нее в руке.

— Тэми, я тебя вытащу отсюда. Потом мы займем оборону. Нам нужен передатчик. Джейми, очнись. Джейми! Вытаскивай Смитти, помоги мне.

Приподнявшись на здоровой руке, попыталась окинуть взглядом разбитый фюзеляж. Выстрелы зазвучали громче, настойчивее. Джолин схватила Тэми, взвалила ее бесчувственное тело на спину и медленно поползла из кабины, потом рухнула вниз, ударившись о землю. Бедро пронзила острая боль.

— Командир…

Это был Джейми. Или ей померещилось?

— Джейми, — хотела сказать она, но из горла вырвался лишь хриплый звук.

Она лежала, тяжело дыша, придавленная к земле неподвижным телом Тэми.

— Давай, Тэми, очнись… пожалуйста…

Джолин услышала, как включился будильник на часах, но слабый, одинокий звук показался ей нереальным. Она знала, что ей это кажется. Она просто не могла расслышать его сквозь весь этот шум — стрельбу, крики.

— Прости, Тэм… — Прошептала она, волоча тело подруги по грязи. Перед глазами все плыло, кровь пульсировала в висках.

За ее спиной взорвался вертолет. Она упала на Тэми, закрывая подругу собой. Что-то ударило в Джолин, отбросило в сторону… Она лежала в грязи, оглушенная, и с черного неба на нее, словно фейерверк, падали горящие обломки металла.

Ей снова послышался будильник в часах… или это было что-то еще? Плач? Звук летящей бомбы? Крик? «Бетси-Лулу-Майкл», — успела подумать она, а потом словно стала куда-то падать, растворяться… и все исчезло.

<p>15</p>

Майкл стоял у окна на кухне, глядя на опускающуюся ночь. Была середина сентября, и прохладный ветер с моря шевелил ветви гигантских кедров, покачивавшихся над верхушками высокой травы. Скоро закончатся прогулки по пляжу — приближалась осень с холодными утрами и бесконечными дождями. Даже не глядя на сливы, Майкл знал, что с них уже стали опадать листья.

В вечернем лиловом свете он смотрел на белую линию забора, огораживавшего их участок. «Это мы, — сказала Джолин много лет назад, помогая ему прибивать планки. — Семья Заркадес. Все увидят забор и поймут, что это наше».

Из-за поворота прибрежной дороги показалась машина, на фоне заката ее фары казались особенно яркими. Майкл смотрел, как она приближается, похожая на большую коробку. У поворота к дому машина притормозила, свернула на дорожку, потом остановилась.

Пальцы Майкла сжали холодную, облицованную белой плиткой столешницу. «Разворачивайтесь и уезжайте… Вы ошиблись адресом…»

Из машины вышел военный, захлопнул дверцу и направился к дому.

О боже!

Майкл закрыл глаза и задышал так часто, что закружилась голова.

Задребезжал дверной звонок… Какой неприятный, резкий звук…

На негнущихся ногах Майкл подошел к двери, открыл.

— Она погибла?

— Я капитан Ломанд…

— Джолин погибла?

— Она жива.

Майкл схватился за дверной косяк, испугавшись, что у него подогнутся колени.

— Простите, что явился вот так. Я знал, чтУ вы можете предположить, увидев, как я иду по дорожке, но мне не хотелось, чтобы вам позвонил кто-то чужой… Можно войти?

Майкл растерянно кивнул, подумав: «Но вы тоже чужой». Капитан переступил порог и направился в гостиную. Он вел себя так, словно уже был здесь. Вероятно, был, но Майкл понятия не имел, кто это.

Капитан остановился у дивана и, не садясь, снял фуражку. Потом с сочувствием посмотрел на Майкла.

— Несколько часов назад «Черный ястреб» Джолин был сбит.

Майкл медленно опустился на кирпичную приступку камина. За его спиной бушевало пламя, слишком близкое и горячее, но он ничего не чувствовал.

— Ее перевозят в Ландштуль, в Германию, прямо сейчас. Это самый большой в Европе американский военный госпиталь. Она в хороших руках.

— В хороших руках, — повторил Майкл, пытаясь сосредоточиться. — Но что с ней?

— Я не знаю никаких подробностей, сэр, — сказал Ломанд.

— А Тэми была с ней в вертолете?

— Да. Но в настоящее время у меня нет никакой информации о ее состоянии. За исключением того, что она жива.

— Что мне делать? Чем я могу ей помочь?

— Молитесь, Майкл. Это все, что нам всем остается. Как только появится информация, вам позвонит сотрудник Красного Креста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену