Читаем Дом восходящего солнца полностью

– Ну и меня тоже. Может быть.

– Ты сказал, у него неприкосновенность.

Лэндри кивнул.

– Что это за неприкосновенность? – спросил Рэй.

– Все, в чем он признался, записано на бумаге. И его нельзя притянуть ни по одному пункту из списка. А список там длинный.

– Неплохая сделка.

– Он признался даже в более ранних проступках. Почему бы и нет. Если федералы говорят тебе, что не станут возбуждать дело, что бы ты им ни сообщил, в твоих интересах вспомнить побольше.

Рэй отхлебнул виски.

– Как насчет убийства? Оно тоже входит в список. Лэндри вытаращил глаза.

– Нет. Про убийство речи не было.

– Он задушил девушку в мотеле «Роуз». Лэндри немного помолчал, разглядывая ряд разноцветных бутылок над барной стойкой.

– Похоже, это его любимое местечко. Рэй кивнул:

– Мне приходилось вытаскивать его оттуда пару раз.

– Когда это случилось?

– За два года до моего ареста. Лэндри отпил воды с лимоном.

– Откуда ты знаешь?

– Джимми мне рассказал.

– Это было семь лет назад. Без тела нет дела.

– Я знаю, где ее тело.

– Что?

– Кладбище Сент-Луис номер три. Лэндри нахмурился:

– Ты полагаешь, что судья разрешит нам провести эксгумацию только на основании твоих слов?

– Она не была похоронена официально.

– Слушаю тебя внимательно.

– Ее тело похоронено в склепе семьи Андервуд. Но сама она не Андервуд.

– Объясни.

Рэй глотнул еще и почувствовал, как виски согревает ему горло.

– Это как раз за полицейским участком третьего округа…

– Я знаю, где находится кладбище Сент-Луис номер три, – нетерпеливо перебил его Лэндри.

– Я имею в виду могилу. Гробница Андервудов как раз позади участка. Прямо за изгородью. Позади стоянки.

– Лагранж так точно описал тебе, где он спрятал тело?

Рэй залпом прикончил виски. Придется рассказать всю правду. Иначе дело не пойдет.

– Нет, – ответил он. – Я сам помогал его закапывать.

Лэндри отодвинул свой стакан и выпрямился.

– Тогда я вынужден буду заявить о тебе.

Рэй наклонился к нему поближе.

– Чего ты хочешь, Карл? – резко спросил он. – Что тебе больше нравится? Бывший коп, который разгуливает на свободе, хотя признался в соучастии, или коп, состоящий на службе, хотя он задушил девочку-подростка?

Лэндри покачал головой:

– Укрывательство преступления. Это является неисполнением обязанностей, возложенных на тебя судом при условном освобождении.

Прямо в точку, книжный червь. Законник хренов.

– Я могу ее откопать, – сказал Лэндри. – Лагранж расколется за десять минут. И может быть, свалит все на тебя. Он так уже делал.

– Эта сделка, которую Джимми заключил с федералами. Она ведь торчит у тебя, как гвоздь в заднице, правда, Карл? Ты вынужден был сидеть и смотреть, как твой отец идет в тюрьму. В то время как кусок дерьма Джимми Лагранж остался на свободе. И даже с работы не вылетел.

Лэндри покраснел, схватил Рэя за воротник и притянул к себе.

– Мой отец и все, что его касается, – не твоего сраного ума дело. – Капелька слюны сорвалась с его губ и попала Рэю в лицо. – Ты подонок, и я не собираюсь с тобой ни о чем торговаться.

Значит, детектив Лэндри не такой уж и правильный. У него тоже есть темная сторона. И если ее коснуться, он тоже себя не контролирует.

Рэй оттолкнул Лэндри от себя.

– После того как Лагранж убил девчонку, он в панике позвонил мне, и я помог ему избавиться от тела.

– Значит, ты признаешься, что был соучастником преступления?

Рэй кивнул.

– Но только срок давности при соучастии в преступлении – семь лет.

Лэндри сжал губы так, что они превратились в нитку.

– Ты ничего не можешь с собой поделать, да?

– Что я должен с собой делать?

– Ты такой правильный. Такой несгибаемый. Непонятно, как ты ботинки надеваешь.

– Закон – это закон, Шейн. Его нельзя вывернуть так, чтобы тебе было удобнее жить.

– Дерьмо какое. Работа в полиции – это всегда грязное дело. Иногда приходится смотреть и в другую сторону.

– Я так не работаю.

– Как насчет сделки, которую вы заключили с Лагранжем?

– Это было не мое решение.

– Но ты же с ним согласился, верно?

Лэндри отвернулся.

– Это не дает тебе покоя уже пять лет, да? Пять лет у тебя кишки наизнанку выворачиваются. Ты думаешь о своем отце.

– Мой отец заслужил это.

– Джимми Лагранж тоже этого заслуживает.

Карл Лэндри жестом подозвал бармена. Он заказал Рэю «Джемесон», а себе водку с тоником.

– Расскажи мне об этой девушке.

– Разве ты не собираешься сначала зачитать мне мои права?

– Иди к черту.

Они помолчали. Принесли напитки. Рэй сразу сделал большой глоток.

– Не знаю, что там случилось до того, как я приехал. Он позвонил мне часов в двенадцать ночи. Был абсолютно не в себе, сказал, что ему нужна моя помощь. Я примчался в мотель. Девчонка была уже мертва. Джимми сказал, это был несчастный случай.

– Несчастный случай?

Рэй пожал плечами:

– Джимми увлекался всякими нетрадиционными штуками.

– Какими это штуками?

– Эротическое удушение. Садомазо.

– Кто она была?

– Проститутка. Наркоманка. Сбежала из дома. Но ей было всего пятнадцать.

– Ты сказал, он ее задушил?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адвокат. Судья. Вор
Адвокат. Судья. Вор

Адвокат. СудьяСудьба надолго разлучила Сергея Челищева со школьными друзьями – Олегом и Катей. Они не могли и предположить, какие обстоятельства снова сведут их вместе. Теперь Олег – главарь преступной группировки, Катерина – его жена и помощница, Сергей – адвокат. Но, встретившись с друзьями детства, Челищев начинает подозревать, что они причастны к недавнему убийству его родителей… Челищев собирает досье на группировку Олега и передает его журналисту Обнорскому…ВорСтав журналистом, Андрей Обнорский от умирающего в тюремной больнице человека получает информацию о том, что одна из картин в Эрмитаже некогда была заменена им на копию. Никто не знает об этой подмене, и никому не известно, где находится оригинал. Андрей Обнорский предпринимает собственное, смертельно опасное расследование…

Андрей Константинов

Криминальный детектив