Рэй заглянул через ее плечо в дом, но никого не увидел. Тот, с кем она шепталась, куда-то подевался.
– А Клео… – начал он, но тут же прервался. Он едва не забыл главное правило – никогда не задавай вопросов, на которые можно ответить просто «да» или «нет». Пусть люди сами все тебе объясняют. Нельзя давать им возможность сказать «нет» и закрыть дверь. – Я хочу поговорить с Клео Харрисом, – поправился Рэй.
Она покачала головой:
– Он здесь не живет.
Значит, она знает его. Иначе ответила бы по-другому.
За ее спиной Рэй разглядел маленькую комнату, ветхий диван, пару потертых стульев и телевизор на старой тумбочке.
– С кем вы разговаривали? – спросил он.
Она оглянулась.
– Я ни с кем не разговаривала.
– Я слышал – вы с кем-то говорили.
Она немного подвигала челюстями и выдула пузырь из жвачки.
– Это вы, наверное, телик слышали. В доме нет никого – только я и мой ребенок.
– Мне нужно с вами кое о чем поговорить. Можно я войду?
Она выставила вперед ладонь.
– Я вас не знаю, мистер, и вы не войдете в
Рэй поставил ногу на порог.
– Это займет одну минуту.
Женщина попыталась захлопнуть дверь, но Рэй придержал ее рукой. Она сделала шаг вперед и загородила проем своим пухлым телом.
– Чтобы войти в дом, вы должны показать ордер на обыск.
– Мне не нужен ордер на обыск, – сказал Рэй, стараясь протиснуться мимо нее.
Она уперлась в дверной проем обеими руками.
– Мой адвокат сказал мне, что полиция должна предъявить ордер на обыск, чтобы войти в чей-нибудь дом.
– Ваш адвокат все правильно говорит, только я не коп, – сказал Рэй и все же пропихнул ее внутрь.
– На помощь! – завизжала она. – Он вошел в дом!
Вряд ли она зовет на помощь ребенка, мелькнуло в голове у Рэя. Кто-то в доме есть.
Из коридора слева выскочил мужчина – тоже черный, лет двадцати пяти – и двинулся к Рэю. Рэй быстро взглянул на руки – оружия нет. Толстушка повисла на левой руке Рэя, в то время как ее дружок схватил его за ворот и принялся толкать к выходу. При этом оба орали как резаные, чтобы Рэй убирался.
Так. Надо срочно закрыть дверь. Не хватало еще, чтобы любопытные соседи вызвали полицию. Рэй нанес удар правой и попал парню в челюсть.
Тот рухнул на пол.
Рэй стряхнул с себя женщину. Она по инерции сделала несколько шагов, задела кофейный столик, споткнулась и упала на диван.
– Сядь и закрой рот! – прикрикнул на нее Рэй.
Парень сделал попытку подняться, но Рэй наступил ему на шею коленом и пригвоздил к полу. Этому он научился, когда был копом: если ты держишь под контролем голову, ты держишь под контролем все тело.
Женщина встала с дивана и потянулась к телефону:
– Я звоню в полицию.
Рэй нажал посильнее. Парень дернулся. Рэй ткнул в женщину пальцем.
– Если ты не сядешь и не заткнешься, я сломаю ему шею к чертовой матери.
– Делай, что он говорит! – просипел парень.
Она опустилась на диван. Где-то в глубине дома заплакал ребенок.
Рэй посмотрел на чернокожего парня, которого он прижимал к тощему ковру.
– Как тебя зовут?
– Какого хрена тебе надо? – выдавил тот сквозь стиснутые зубы.
Рэй опять нажал посильнее.
– Ответ неправильный.
– Ладно, ладно!
Рэй чуть отпустил его.
– Как тебя зовут?
– Тайрон.
– Тайрон. Как фамилия?
– Вашингтон. Тайрон Вашингтон. Если ты охотник за головами, то тебя неправильно навели.
Рэй нажал изо всех сил. Парень захрипел и задергал ногами.
– Прекрати! – завизжала женщина. – Ты убьешь его!
Рэй ослабил нажим и наклонился к самому уху парня.
– Давай. Еще одна попытка.
– Меня зовут Клео Харрис. – Он произнес эти слова так быстро, что Рэй едва успел расслышать.
– Тебя еще называют Винки?
– Иногда. Но я не в розыске. То обвинение снято, правда.
– Я здесь не из-за этого, – сказал Рэй. – Мне нужно узнать про револьвер.
– Про револьвер? – повторила женщина.
Винки попытался повернуть голову.
– Про какой револьвер ты говоришь?
– «Смит» сорокового калибра, из которого ты застрелил парня на Фрэнчмен-стрит.
Винки задергал головой. Видимо, это означало отрицание.
– Не было у меня никакого револьвера, и ни в кого я не стрелял.
Рэй несильно ударил его.
– Мне все равно, кого ты грохнул и зачем. Все, что я хочу знать, – это куда ты дел ствол.
Женщина заплакала.
– Вы делаете ему больно, мистер!
– Все зависит только от вас, – сказал Рэй, посмотрев на нее. – Как только я узнаю, что мне надо, я тут же уйду.
Она вытерла слезы.
– Кто вы?
Рэй немного ослабил хватку, давая Винки вздохнуть.
– Люди, на которых я работаю, держат одно место в квартале. «Дом восходящего солнца». Знаешь, о ком я говорю?
Она покачала головой.
– Я знаю, о ком ты, – невнятно произнес Винки.
– И кто это? – спросила женщина.
– Ну эти. Итальянцы.
– О боже мой, – простонала она.
Рэй еще немного отпустил его.
– Я знаю, что там случилось, – проговорил Винки. – Но богом клянусь, я тут ни при чем. Никакого отношения не имею, клянусь своим ребенком и.
– Кому ты слил ствол?
– Я говорю – не было у меня ствола.
Рэй врезал ему еще раз. Женщина вскочила на ноги.
– Перестаньте его бить!
– Усади свою толстую задницу на место или я его убью! – приказал Рэй.
Она села.
– Кого-то пристрелили из этой пушки? – спросил Винки.