Ком появился в ее горле, она лишь кивнула. Ей не нравилось то, что с ней делали, но она не думала, что снова увидит Уэйсли. Она все еще любила поместье.
Она соскользнула со спины Тьерана, забрала свои вещи похлопала его по спине.
— Мы позовем, когда начнём тренировку.
— И я.
Фордхэм спрыгнул с Нетты и стоял в стороне, пока Керриган брала себя в руки. Она видела его дом в Доме Теней, его отношения любви и ненависти к нему. Теперь был его черед увидеть это с ее стороны.
— Можно идти, — сказала она.
Он кивнул и пошел рядом с ней к северной стороне дома и по тропе из гравия. Дворецкий ждал у входа, низко поклонился.
— Госпожа Аргон, — вежливо сказал он. — Мастер Оливье, приветствую в Уэйсли.
— Здравствуй, Варби, — поприветствовала его Керриган. — Мой отец дома?
— Да, юная госпожа. Он прибыл на прошлой неделе, ему сообщили о вашем прибытии.
— Превосходно, — буркнула она.
— Позвольте отвести вас в резиденцию. Для вас готовят спальни. В гостиной уже ждут угощения.
Керриган кивнула. Варби был таким, как она помнила. Высокий тучный фейри с тонкими светлыми волосами и угловатым носом. Он был в ливрее Дома Круз, и он был в семье поколениями. Его отец до него и его отец до него работали на Аргонов. Теперь его дети жили в Уэйсли и будут служить после него.
Варби открыл огромные двойные двери, и Керриган вернулась в прошлое. Все было таким, как раньше. Словно не прошло ни дня с тех пор, как она была тут. Плотно сплетенные ковры лежали на паркете. Картины Аргонов в позолоченных рамах висели на стенах. Огромный портрет в натуральную величину госпожи Энары Аргон, последнего члена Общества и уважаемой госпожи Уэйсли, был на вершине спиральной лестницы.
Ее горло сжалось, она не успела сказать ни слова. Киврин прошел в комнату, снимая перчатки.
— Керриган, — удивленно сказал он. Она не знала, было ли это искренне. — Я думал, ты в Роузмонте.
— Таким был план, — сказала она. — Нам с Фордхэмом нужно тренироваться. Я думала, что покажу ему при этом окрестности.
Фордхэм поклонился ее отцу.
— Сэр.
Киврин взглянул на принца, намекая, что его присутствию не были рады.
— Разве у вас не выходные?
— Да, но обстоятельства вынудили сделать это.
Она намеренно говорила неясно. Но он кивнул, словно все знал о ее испытательном сроке. Ему нравилось совать нос в ее дела. Наверное, он знал.
— Хотя Марч был расстроен, что мы покинули Белкурт, — сказала она.
— Ах, да?
— Именно, — она ощутила желтый бриллиант, который она убрала в карман, будто клеймо. — Он говорил, что напишет тебе, что прибудет сюда для ухаживания.
Киврин приподнял бровь.
— Это будет честью для нас, да?
— Честью, — сухо сказала она.
— Что ж, — Киврин сцепил ладони. — Уверен, у вас был тяжелый день путешествий, и вы предпочли бы переодеться в что — то, более подходящее для обеда.
— У нас тренировка. Мы не остановимся до вечера.
— Тогда для ужина, — сказал он.
— К сожалению, нет. Гостеприимство ценится, но не необходимо, — сказала она. — Мы справимся во время тренировки.
Киврин не проявил недовольства от слов, просто кивнул.
— Хорошо. Керриган, можем поговорить наедине?
Варби колебался.
— Я могу оказать мастеру Фордхэму его комнату.
Керриган скривилась и взглянула на Фордхэма.
— Ты против?
— Нет.
Она кивнула ему и пошла за отцом по Уэйсли. Ноги несли ее по дому, помня путь. Он открыл дверь своего кабинета. Большой стол и три стены книг занимали почти всю комнату. Четвертая стена была рядом окон с видом на сады. Пахло чернилами и пергаментом, и она ощущала тут мягкость, которую ассоциировала с Уэйсли.
— Я не думал, что снова увижу тебя тут, — сказал Киврин, когда за ней закрылась дверь.
— Я не думала, что вернусь.
— Тебе идет.
Она пожала плечами. Дом согрел ее, стоило пройти в дверь. Словно он помнил и принимал ее.
— Что заставило тебя передумать?
— Марч, — просто сказала она. — Только так я могу избегать его.
Он кивнул.
— Ах.
— Ты узнал, что с этим делать? Ты сказал, что посмотришь. Что ты нашел?
Он прислонился к столу из красного дерева, скрестил руки поверх синего пиджака и смотрел на дочь. Игривый принц и потерянная принцесса. Они были забавной парой.
— Почти ничего.
Она фыркнула.
— Я скажу ему на вечеринке Сезона, что все кончено. Придется возмещать убыток?
— Ты можешь отказать, но это будет нарушением контракта. Если он захочет, он сможет потребовать плату у тебя… у нас, — он вздохнул. — Он может потребовать поместье за это.
— Уэйсли?
Он кивнул.
— Я подписал соглашение о помолвке. Насколько он серьезен, по — твоему?
Керриган вытащила кольцо с желтым бриллиантом и показала ему.
— Думаю, он серьёзен.
— Боги, — Киврин взял у нее кольцо. — Вот это камень.
— Так нарочито.
— Это из — за темного принца?
Она закатила глаза.
— Словно я вышла бы за мужчину, которого не люблю.
— Боюсь, не всегда все решает любовь.
— Я не в Брионике.
— Да, но разве можно терять поддержку племени?
— О чем ты?
Он пожал плечом.
— Ни о чем, — сказал он, но не искренне. — Я готов заплатить, если он ждет этого. Я не отдавал твое приданое. Это значительная сумма.
— О, — прошептала она. — Это щедро.
— Я тебя в это втянул. Я должен помочь тебе выбраться.