Читаем Дом со скрипом полностью

Разбудил её запах. Нагретые на солнце доски, тёплая выпечка с корицей и ванилью и ещё что-то … что-то неуловимое, но безусловно уютное.

Форменное издевательство, если учесть, что из еды у неё только сырые овощи, которые ещё нужно как-то приготовить. Да и тех немного, кладовую давно нужно было бы пополнить, но она всё забывала. Нет, есть же ещё травяной сбор: лимоника, пергец и тёртые ягоды шпорницы. Это конечно не полноценный завтрак, но вполне позволит продержаться ещё некоторое время и даже взяться за работу. Вчера не доделала, хоть сражалась с палитрой и красками до последнего и легла далеко за полночь, сил только и хватило на то чтобы кисти отмыть.

Но работа никак не клеилась — ароматы витавшие в воздухе, сладкие, как сваренное из августовских фруктов варенье, и лёгкие, как шлейф духов красавицы, будоражили и не давали сосредоточиться.

— Ладно, ладно, — раздражённо сказала она вслух. — Поеду я за продуктами.

Запахи не только не исчезли, но даже как будто усилились, стали ещё соблазнительнее. Ну что ты тут будешь делать?! Пришлось прямо сейчас, а не тогда, когда на то появится настроение, отправляться на зелёный рынок и по магазинам. Впрочем, в последних она покупала исключительно только соль и сахар, ибо все остальные готовые и полуготовые продукты там, с одной стороны были дороговаты, а с другой, качества весьма сомнительного. Да нет, она была не капризна и вполне могла бы ради экономии времени закупиться полуфабрикатами, тем более что и готовить у Лиссы было особенно не на чем. Из всей кухонной утвари у неё до сих пор имелась только одна привезенная из дома малая кастрюлька, в которой она и воду на чай подогревала и супчики варила и даже приснопамятные улитки поджаривались именно в ней. Но выплаты за последние сданные в галерею вещи запаздывали, денег опять было в обрез, а провизии следовало закупить побольше, чтобы ещё хоть какое-то время об этом не думать.

Это было очень верное решение, в чём Лиссандра убедилась очень и очень скоро.

По дороге медленно брёл человек, и плечо его заметно оттягивала весомая сумка. Дом внимательно в него вгляделся заново оттёртыми до блеска глазами-окнами, чувствуя интерес человека именно к себе. Пропустить беспрепятственно или заставить поколотить в дверь? Или вообще заглушить все звуки, чтобы хозяйку зазря не беспокоил? Дом не умел думать, зато он хорошо чувствовал и чем ближе подходил путник, тем яснее он понимал, что этому человеку хозяйка будет рада. Наверняка.

Майсиль толкнул дверь, легко и бесшумно отворившуюся и ощутил мгновенный приступ раздражения: что за балда его сестрица, живёт чуть не в самых потрохах у Предтеч и даже двери толком не запирает. Скинул на пол сумку, осмотрелся: просторненько тут, вверх широкая лестница уходит, по правую руку дверь, и если его нос не обманывает, там находится кухня.

— Эй, малая! — гаркнул он в пространство.

Сверху донёсся восторженный взвизг, дробный топот и по лестнице слетело пятьдесят кило чистейшей радости в вихре цветных юбок. Майсиль ухмыльнулся, стал в стойку поосновательнее упершись левой ногой в пол и приготовился ловить.

— Йёу!

Поймал, покрутил два круга вокруг себя и поставил на ноги.

— Почему это я малая? Я, между прочим, на два года старше тебя!

— Зато я ростом выше!

Встреча родственников продолжалась в некотором сумбуре, Лиссандра прыгала вокруг брата и всё норовила его потискать, тот пытался задавать какие-то осмысленные вопросы, но не успев дослушать ответы на них, перебивал и снова что-то спрашивал. В конце концов дело дошло и до гигантской сумки, которую Майсиль, чтобы не тащить далеко, водрузил тут же, на кухонный стол.

— Это что, всё твои вещи?

— Это всё ТВОИ вещи и я даже представлять себе не хочу, чего туда могли наложить мама, сёстры и тётушки, — Майсиль закатил глаза.

— А вот я бы не отказалась, — задумчиво проговорила Лило. Всё, к чему прикасались руки йокси было, как минимум, оригинальным.

Майсиль поднял на неё глаза и замер: это был ТОТ САМЫЙ момент. Нет, он в общем-то видел, что в комнате присутствует какая-то сестрёнкина подружка, но до этого момента не обращал на неё внимания.

Лиссандра ухмыльнулась и даже чуть отступила в сторону. Сама помнила, какое впечатление на неё произвела внешность Лило, а ведь она, в отличие от братца, не мужчина.

— Здрасте, — он с некоторым усилием отвёл взгляд от сестриной гостьи.

— Это мой братец, его зовут Майсиль, Можно просто Май, он у меня младшенький и слегка диковатый, а потому временами забывает, что нужно представляться и вообще предупреждать, что собираешься нагрянуть к сестрице с визитом. А это Лило, моя подруга и самая перспективная молодая хозяйка Холма у Ручья.

Майсиль, уже успевший взять себя в руки, продолжил весёлую перепалку:

— Так, и с каких это пор, на то, чтобы заглянуть к собственной сестре, мне требуются какие-то особые разрешения?!

— Не «с каких пор», а чтобы дать подготовиться. Потому как мне даже устроить на ночь тебя негде — запасной постели нет, и даже чтобы положить в прихожей на коврике, нужно иметь коврик в прихожей!

Перейти на страницу:

Похожие книги