Читаем Дом сломанных душ полностью

— Да, я уверена, — впервые в жизни я действительно чувствую, чего хочу. — Я сделала определенные выводы. Мой муж не смог поддержать меня, когда у меня была депрессия. Он приходил домой поздно, часто задерживался на работе. У нас начались скандалы. Уверена, что у него была другая женщина. Зачем ему психованная жена, правда же? Именно поэтому он меня сюда отправил! Чтобы спокойно трахаться с другой, возможно прямо в нашем доме!

Несколько минут проходят в молчании. Доктор обдумывает свой ответ а я стараюсь успокоиться.

— Дженнифер, я пока не буду касаться темы измен вашего мужа, это мы с вами обсудим в следующий раз. Насчет развода: это только ваше с ним решение, но я бы порекомендовал вам обсудить это. Если вы придете к взаимному решению, то он может прислать документы на развод прямо на адрес лечебницы, и вы их подпишете. Либо развестись с вами в одностороннем порядке через суд, если у него будет справка о вашем пребывании здесь и вы не пожелаете подписывать документы. Суд признает вас психически нездоровой и вы будете разведены без вашего присутствия.

Я киваю, показывая, что поняла. Замечательно. Алекс получит по заслугам и останется один, точнее, со своими партнершами по постели. Я справлялась без него здесь, справлюсь и потом.

— Так вот, ваш муж просил о встрече сегодня. Я передам ему ваше согласие, будьте готовы, он приедет обычное время для посещений в шесть часов вечера.

— Хорошо.

— Вы можете идти, Дженнифер.

Прощаюсь и выхожу за дверь, а с моего лица не сходит злобная улыбка. Ты сам начал эту историю, Алекс Мерфи, и сегодня я ее закончу.

Чем ближе время подходит к шести, тем сильнее я нервничаю. Прокрутила разговор в голове тысячу раз, но спокойнее мне не стало. Я хожу по палате из угла в угол, не притрагиваюсь к обеду, кусок не лезет в горло. Все время смотрю на часы два часа до шести. Час. Сорок минут...

18:15.

Ничего не происходит. Всеми силами пытаюсь успокоиться. Где он? Неужели передумал?

И тут в дверь стучат. Я сажусь на кровати. Это пришел доктор Лоу, он входит в палату и с первого взгляда понимает мои чувства.

— Я пришел за вами, Дженнифер. Алекс ждет вас внизу. Мы решили, что ваша встреча пройдет во внутреннем дворе, вы не против?

— Нет, все хорошо.

Беру теплую кофту и иду вслед за ним к выходу из больницы. Интересно, почему Алекс не захотел заходить сюда? Обещаю себе, что справлюсь и не сорвусь в этот раз, хотя это явно будет нелегко. Первая встреча за четыре месяца... У меня все еще не укладывается в голове.

Доктор подходит к двери и открывает ее, придерживая для меня. Мы оказываемся на небольшом участке территории, со всех сторон, кроме одной, скрытом корпусами здания. Здесь очень мило: вокруг клумбы с цветами, скамейки, много зелени. Я была здесь всего два раза, на прогулках. Пациентов не выпускают из здания одних, только в присутствии санитаров и в строго определенное время. Виден кусочек дороги, свобода, от которой тебя отделяет лишь черный железный забор.

Я сразу вижу Алекса. Стоит у ближайшей скамейки к нам и явно нервничает перед встречей. Он совершенно не изменился: одет в свое любимое черное пальто, на руке часы, которые я дарила ему на нашу годовщину, волосы лежат небрежно, как всегда. Мой муж поворачивается к нам.

— Здесь я вас оставлю, Дженнифер, — говорит мне доктор, останавливаясь метрах в десяти. — Прошу, не нервничайте и не делайте глупостей, вы ведь знаете, санитарам придется увести вас, если вы... В общем, если что-то пойдет не так.

— Знаю. Спасибо. Уверяю вас, все будет в порядке, — я понимаю, что все волнение будто отключили, как только я увидела Алекса. Мы просто поговорим, мы не чужие люди.

Доктор кивает и уходит обратно в лечебницу. Мы остаемся одни. Кроме нас, во дворе лишь одиноко сидящий на скамейке пациент.

Иду к Алексу. Он улыбается мне тепло, как и всегда, но я прекрасно вижу, что он боится. Боится меня.

— Дженн, привет, — мой муж обнимает меня, а я обнимаю в ответ. На секунду мне кажется, что нет никакой больницы, а мы снова у себя дома, и, как обычно по утрам обнимаемся перед его уходом.

Алекс рассматривает меня, словно видит впервые.

— Здравствуй, Алекс, — вопреки всему, что между нами произошло, я рада его видеть, хотя чувствую между нами пустоту, которой раньше не ощущала. — Гадаешь, не изменилась ли я?

— Ты действительно не изменилась. Будто и не... — он замялся и махнул в сторону больницы.

— Не в психушке, ага.

Мы молчим и это молчание самое неловкое, что было между нами. Не хочу начинать разговор первой, но все-таки придется, потому что Алекс явно не знает, что сказать.

— Как ты? — спрашиваю я его.

— Ну... не сказать, что хорошо, — он рассматривает свои руки, — Без тебя дома пусто. Я не знал, что делать дальше... И просто ждал, пока смогу навестить тебя. Работал.

Я буквально физически ощущаю, как нам тяжело сидеть здесь вот так и делать вид, что все в порядке.

— Расскажи мне, что с тобой здесь происходит? Как твое состояние? — спрашивает, наконец, муж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература