Матт достал припрятанную «Историю Опиума», раскрыл ее на странице 247 и посветил фонариком на портрет Эсперансы Мендосы.
— М-мама? — выдохнула Мария.
— Ты помнишь, как она выглядела? — удивился Матт.
— У папы есть фотографии.
Она взяла книгу, всмотрелась в портрет, прочитала биографические сведения и словно окаменела.
— Мама получила Нобелевскую премию мира,— наконец прошептала она.
— И еще много чего,— добавил Матт.
— Но так и н-не вернулась.
Лицо Марии стало таким печальным, что у Матта заныло сердце.
— Она не могла вернуться, ми вида.— Матт бессознательно назвал ее одним из самых ласковых слов Селии.— Она ярая противница Опиума и всего, за что выступает твой отец. Как ты думаешь, пустил бы он ее домой? Эль-Патрон пустил бы?
На самом деле, подумал Матт, Эль-Патрон легко мог бы отдать приказ убить ее. Ему не впервой избавляться от врагов.
— Даже письма ни разу не написала,— прошептала Мария.
— Разве не понимаешь? Твой отец уничтожил бы все ее письма. Но ты можешь связаться с ней. Твой монастырь — где он?
— В Ацтлане, в устье реки Колорадо. В городе Сан-Луис[17]*.
— Я внимательно прочитал книгу твоей мамы.— Матт осторожно забрал «Историю Опиума» из холодных рук Марии и положил на пол. Взял ее ладони в свои, пытаясь согреть.— Она пишет, что ацтланцы ненавидят Опиум и готовы на все, чтобы уничтожить его. Может быть, кто-нибудь в монастыре согласится доставить письмо твоей матери? Я уверен, она тоже хочет найти тебя. И наверняка не даст тебе выйти замуж за Тома...
«И заберет туда, где я тебя больше никогда не увижу»,— подумал Матт; в горле его встал горький комок.
Но это уже будет не важно. Он все равно ее потеряет. Сейчас самое главное — спасти ее.
— Мне надо идти,— неожиданно сказала Мария.— Эмилия будет меня искать.
— Когда мы еще увидимся?
— Завтра свадьба, и у меня не будет ни одной свободной минуты. Я назначена подружкой невесты. Сможешь прийти?
Матт горько рассмеялся.
— Смогу, если сумею замаскироваться под девочку-идиойда с цветами.
— Понимаю. Такой ужас! Я спросила Эмилию, почему она не взяла настоящих детей, а она сказала, что настоящие ни за что не справятся с таким ответственным делом.
— Ты же знаешь, меня не пригласят,— сказал Матт.
— Как все несправедливо,— вздохнула Мария.— Если бы я могла, я бы сбежала со свадьбы и осталась с тобой.
Ее слова тронули Матта, хоть он и понимал, что этому не бывать.
— Я буду ждать тебя здесь,— сказал он.— Хочешь взять книгу?
— Нет. Представляешь, что сделает папа, если найдет ее? — Она ласково поцеловала его в щеку, и Матт ответил тем же. Еще долго после ухода девочки он ощущал на губах вкус ее кожи.
Место было не в первом ряду, но ничего лучшего Матт придумать не смог. Скорчившись в три погибели, он уселся в потайном коридоре возле компьютерного зала и, вооружившись карманной подзорной трубой — подарком Тэма Лина,— прильнул к смотровому глазку.
Он надеялся, что компьютерный зал будет пуст, но тот оказался битком набит: у каждого обзорного экрана сидели как минимум двое гориллоподобных телохранителей. Они без конца перескакивали из одной комнаты в другую, уделяя массу времени осмотру разных скучных мест, например пыльным закоулкам позади колонн или штор. Матт даже испугался — не видели ли они, как он прятался там раньше.
Однако с приближением свадебной церемонии внимание охранников сосредоточилось на салоне. Посреди него возвели алтарь, вокруг деловито расхаживал священник, у стены, подобно шеренге бессмысленных механических игрушек, выстроился хор мальчиков-идиойдов, и кто-то сидел за неведомо откуда появившимся Маттовым пианино. Мальчик подкрутил подзорную трубу. За инструментом сидел мистер Ортега. Матт жалел этого сухопарого коротышку. Он давно превзошел учителя в мастерстве, но старался ничем не выдавать этого — боялся, что, если Эль-Патрон узнает, учителя музыки постигнет та же судьба, что и Розу.
На другом экране Матт увидел Эль-Патрона. Старик сидел в первом ряду, по бокам стояли Тэм Лин и Простак Дональд, оба в парадных костюмах.
Эмилия ждала в гардеробной. На ней было белоснежное платье; девочки-идиойды бережно поддерживали длинный, расшитый жемчугом шлейф — Селия говорила, что триста лет назад это платье принадлежало испанской королеве. Лица идиойдок напомнили Матту крылатых младенцев, восседающих на колоннах по всему дому: их глаза были такими же безжизненными, как у этих мраморных изваяний.
Мария, будто маленькая неугомонная птичка, порхала по комнате и оживленно болтала. Матт, конечно, не мог разобрать слов, но не сомневался, что у девочки от радостного возбуждения голова идет кругом. Этим она и отличается от всех остальных, подумал он,— в ней бурлит жизнь. Все вокруг или восхищает ее, или страшно огорчает, или потрясает — никаких полутонов! Рядом с ней Эмилия выглядела поблекшей, а Фани, тайком приложившаяся к бутылочке бренди, и вовсе казалась бесплотной тенью.