Читаем Дом секретов полностью

Она притянула его руками к себе, обнимая за шею, и страстно поцеловала в губы.

<p>28</p>

На несколько секунд все замерло. Корделия целовала Уилла со всем возможным (так как это был ее первый поцелуй) чувством эгоистического наслаждения. От удивления и неожиданности Уилл буквально оцепенел. Брендан с Элеонорой раскрыли рты и стояли в полной неподвижности: Элеонора – с веселым изумлением, а Брендан – с отвращением на лице.

– Ужасно! Хватит! Эй…

Но Брендану не пришлось разнимать их, внезапно Корделия сама оттолкнула от себя Уилла.

– Что это было? – произнес Уилл, прикладывая ладонь к губам и проверяя ее на предмет возможных отпечатков помады.

Но его ладонь была чистой.

– Прости, – сказала Корделия.

Она отвернулась ото всех к лесу, чтобы скрыть свое покрасневшее от стыда лицо.

– Я просто подумала, что если сделаю что-нибудь совершенно безумное… импульсивное… то мы сможем найти книгу и вернуть наших родителей.

– Значит, все это время ты хотела поцеловать Уилла, – заметил Брендан.

– Да нет. Конечно, нет, – ответила Корделия.

– Обманщица! Тебе нравился Уилл с самого начала! – заулыбалась Элеонора. – У Корделии есть парень.

– Нелл, замолчи! Это совсем не так. Я просто была…

– Просто была эгоистична, аморальна и поддалась удовлетворению собственных желаний, – закончил Уилл.

– Именно. Прости меня. Я была в замешательстве и… – Корделия задрожала, и ее глаза наполнились слезами.

– Тс-с-с, – зашептал Уилл. – Это длилось всего несколько секунд. Не так долго, чтобы считаться аморальным. Вероятно, поэтому книга не появилась. На самом деле мне кажется, это было мило.

«Ох, – подумала Корделия. – Теперь он говорит со мной, будто я поступила как ребенок. Может быть, какое-нибудь дерево все-таки свалится на меня и избавит от этих мучений».

Но дело было не только в этом, Корделия испугалась. Когда она целовала Уилла, она больше не контролировала себя. Она думала о «Книге Судьбы и Желаний» и о том, как ее найти. Как если бы ее целью были не губы Уилла, а книга, о которой говорила ведьма.

Вместе они в абсолютной тишине направились к Дому Кристоффа, каждый погрузился в свои мысли.

Элеонора прервала молчание вопросом:

– Ну… теперь мы найдем маму с папой и вернемся домой?

– Мы попытаемся, – сказала Корделия.

– Но как?

– Сделаем то, о чем сказала Ведьма Ветра, – ответила Корделия, пожимая плечами.

– Ни за что, – встрял Брендан. – Я не верю ни единому слову старой карги. Ведите себя эгоистично и получите то, чего хотите? Очевидно же, что это ловушка. Тем более что ты попробовала и не сработало.

– Может, стоит попробовать тебе. Или всем нам. Похоже, в ее словах была по крайней мере какая-то логика. Нам следует воспользоваться ее рекомендациями.

– Это она поместила нас в такую ситуацию. Послушай, мы найдем другой способ вернуться домой.

– В этом я с Бренданом согласен, – заметил Уилл. – Ничего личного. Просто я не доверяю женщинам с гнилыми зубами.

– И он англичанин, – добавил Брендан, надеясь напомнить Корделии о его сногсшибательном акценте.

– Да послушайте же, мы должны последовать ее словам. Хотя бы до тех пор, пока не разыщем книгу, а после можем и перехитрить ее, – сказала Корделия.

– Ну уж нет. Это слишком опасно…

– Ты боишься!

– Не боюсь я…

– А вы в курсе, что в вашей семье особенное количество человек? – поинтересовался Уилл.

Элеонора топнула ногой.

– Больше никаких споров!

Все поморщились от ее крика, Элеонора могла быть очень громкой, когда хотела.

– Мы не знаем, кому верить, потому что мы ничего не знаем! Мы не знаем, в какой книге находимся, не знаем, почему Ведьма Ветра выбрала нас, и мы не знаем, вернутся ли эти варвары, убивающие лошадок! Пока мы этого не будем знать, нет смысла вообще что-либо делать.

– И как, ты думаешь, мы сможем узнать ответы на все эти вопросы? – спросил Брендан. – Ты видела где-нибудь здесь Википедию?

– Мы можем обо всем этом прочесть, – предложила Корделия.

– Прочесть где? – продолжал напирать Брендан.

– В романах Денвера Кристоффа, – ответила Корделия. – Прочтем все их.

– Должен признать, это хорошая идея, – сказал Уилл. – Так мы сможем понять, в какой именно книге находимся.

– Кое-что нам уже известно, частично произошедшие события повторяют «Диких воителей», – начала пояснять Корделия. – История Уилла лежит в основе романа «Отважный летчик», но, возможно, есть и другие романы, с которыми мы должны ознакомиться?

– Звучит здорово, – сказала Элеонора. – Но сначала… Уилл, ты бы мог подежурить у двери на случай, если снова появятся варвары…

– Или лысая вонючая карга, – добавил Брендан.

– Или этот громадный волк, который чуть не откусил мне голову, – продолжила Элеонора.

– Правильно, если кто-нибудь заявится, стреляй и зови нас, – резюмировала Корделия. – Необязательно в таком порядке.

Уилл отдал честь.

– Буду счастлив выполнить свой долг.

– Я пойду наверх, попробую открыть чемодан с инициалами, – объявила Корделия. – Внутри тоже может оказаться подсказка.

– Я сама хочу открыть чемодан, – начала было Элеонора, но, помолчав, сказала: – Хорошо. Никаких споров.

Перейти на страницу:

Похожие книги