Читаем Дом на холме полностью

Вигго стало не по себе, не смотря на дождливую погоду в карете наступила духота и он стал расслаблять жмущий горло воротничок. Сейчас не помешало бы выпить чего-нибудь крепкого, но к несчастью в карете не было даже воды. От недосыпа ему стало совсем плохо, но экипаж наконец подъехал к поместью, и мужчина выскочил из кареты и побежал в дому. В гостиной, не найдя кувшина с водой, он побежал на кухню и увидев там Мэри, хрипло попросил:

– Налейте мне воды, пожалуйста!

Мэри подала ему стакан, молча ожидая пока он утолит жажду. Выпив стакан до дна, Вигго утер рот и поставив посуду на стол, сел на стул, чтобы немного передохнуть. В голове по-прежнему шумело, и он решил прилечь у себя в спальне. Встав, он направился к лестнице, когда Мэри окликнула его:

– Мистер Даринг! Я должна сказать Вам, что в Ваше отсутствие к нам в гости пожаловали миссис Госсип с мистером Хэви. Поскольку Вас не было, они решили обождать в домике мистера Круэла, в саду. Что мне им передать?

– А где Джонс? Почему его нет? – Вигго настороженно смотрел на Мэри.

– Он занят в конюшне, сэр. Эндрю попросил его помочь. И еще один момент, сэр. Возможно я ошибаюсь, но в руках у дворецкого я видела пистолет. Не знаю для чего. Может на охоту они собрались.

– Послушайте, Мэри! – Напуганный Вигго начал шептать, то и дело поворачиваясь на кухонную дверь – В доме есть какое-нибудь оружие?

– Я…я не знаю, сэр. Мистер Круэл обычно распоряжается насчет охоты. Но у нас в доме есть подвал. И там вроде сэр Уильям хранил какие-то инструменты, топоры, ломы…

– Пойдемте быстрее! Вы меня проводите! – Мужчина был бледен, его бросало в жар, потом в холод, капли пота катились за шиворот, и рубашка прилипала к телу. – Ну, скорее!

Мэри с испугом глянула на Вигго и выскочила из кухни. Она побежала на сторону прислуги, добежала до комнаты в которой хранились припасы и попыталась открыть крышку в погреб. Вигго отстранил ее и крепко ухватившись за кольцо, с трудом поднял крышку.

– Лезьте! А я за Вами!

Мэри испуганно взяла фонарь с полки, зажгла его и аккуратно полезла по лестнице вниз. Вигго старался не отставать от нее, но его состояние было близко к обморочному, и он чуть не свалился, но вовремя хватившись за перекладину, сумел удержаться.

Внизу его взору открылся довольно таки обширный подвал, с несколькими комнатами и решетками вместо дверей. На стенах были сооружены деревянные полки, на которых лежали различные сельскохозяйственные инструменты, упряжь для лошадей и другие предметы.

– Посмотрите в следующей комнатке, сэр! Мэри показывала на второе от лестницы помещение с решеткой на входе. – Вот, возьмите фонарь!

Осветив вход, Вигго сделал несколько шагов внутрь и начал оглядываться по сторонам.

– Я пока ничего не вижу! Может топоры не здесь?!

Внезапно решетка с грохотом захлопнулась за ним, послышался скрежет замка и быстрые удаляющиеся шаги. Потом грохнула крышка подвала и наступила тишина. Вигго попытался сесть на пол, но тут в глазах у него потемнело, и он рухнул на каменный пол, потеряв сознание.

***

Очнувшись, Вигго открыл глаза, но вокруг была полнейшая темнота, его фонарь потух и не было никакой возможности зажечь его. Он пошарил руками, пытаясь нащупать стены комнатки, а потом, опершись на одну из них, попытался встать. В голове по-прежнему шумело, его сильно тошнило, но он все-таки мог кое-как соображать. Он вспомнил, что вместе с Мэри спустился в подвал за каким-нибудь оружием, потом услышал грохот и потерял сознание. Он нащупал железную решетку и замок на ней, подергал ее, но дверь не открывалась. Тогда он снова присел на пол и начал вспоминать, что произошло после его приезда домой. Мэри что-то говорила про гостей. Про миссис Госсип и мистера Хэви. Тут он вспомнил, что они муж и жена и каким-то образом связаны с дворецким Чапел-Хаус Круэлом. Они хотели убить его! Точно! Так причем здесь Мэри? Почему она заперла его здесь, в этой страшной комнате?

Тут ему снова стало плохо, его вырвало и мозг отключился, он снова потерял сознание.

Кто-то настойчиво стучал по железу и этот стук врывался в мозг Вигго колокольным набатом, разрывая его на мелкие кусочки. Поморщившись, он пошевелился и издал стон.

– Вигго Даринг!

Мужчина снова пошевелился, постепенно приходя в себя и наконец смог сесть на полу, бессмысленно глядя прямо перед собой.

– Вигго Даринг! Вы меня слышите?!

Вигго с трудом сконцентрировал взгляд и увидел перед собой лица, которые где-то уже видел.

– Вам нужно подписать вот эти бумаги и все закончится! Мы спасем Вас и отпустим!

– Какие бумаги? – еле слышно прохрипел мужчина, язык в пересохшем рту распух и еле двигался.

– Доверенность на продажу Чапел-Хаус и бумагу на переоформление Вашего банковского счета вот на это лицо. Джон Буль. Сможете подписать?

– Зачем мне нужно это подписывать?

– А затем, – Вигго узнал голос Мэри Блад, только теперь он был не тихий, а уверенный и звонкий, – затем, что если Вы не подпишете, то умрете.

– Умру? Но почему?

– А потому что я травила Вас мышьяком много дней подряд и, если не принять противоядие, Вы умрете очень скоро.

– Мэри? Это Вы?

Перейти на страницу:

Похожие книги