Читаем Дом на дереве полностью

-Это все конечно просто прекрасно, но ты в курсе что мы сейчас находимся в зоне не нашей юрисдикции?

-Что-нибудь придумаем! – пошла пауза. – Да не беспокойся ты об этом. Я уже об этом подумал. Я знаю, что это место не в нашей юрисдикции, не ты один умный тут. Я позвонил Моргану, и он отправил человека сюда (кстати, он тоже детектив по особо важным делам), который может здесь спокойно этим заняться. Это место в его юрисдикции.

-Кто это?

-Митчелл Бёрнс.

-Что? Твой бывший напарник?

-Да, он самый! Поверь у нас хорошие отношения, он хороший парень. Просто тогда у нас случилось недопонимание, и мы все отдельно сели и поговорили. Теперь у нас всё те же хорошие отношения, только работаем мы в разных местах. Знай, ему ты можешь доверять также как и мне…

-Ладно… Что сейчас будем делать?

-А ты куда едешь? – спросил в ответ Бен.

-В полицейский участок.

-Сворачивай, надо поехать к окружному прокурору.

-А ему зачем.

-Надо чтобы он выдал нам ордер на обыск дома этого подполковника Бишопа. Ты вот слушал эту запись, наверно Бог знает сколько раз и не подумал даже об ордере. Это запись – стопроцентная причина на выдачу ордера. Мы сейчас даже можем арестовать подполковника. Кстати, а где этот шериф, который рассказывал все это на аудиозаписи?

-Он в больнице…

-Так я поеду к окружному прокурору а ты живо езжай в больницу и приставь там у палаты шерифа двоих копов, чтобы он не дай Бог не ушел оттуда, или как-то не предупредил подполковника о том, что ему следует опасаться…

-Я понял.

-Машину дай мне…

-Но…

-Мне надоела ехать в такси. Я поеду на ней, и вообще тебе не стыдно? Ты тут в этом маленьком городишке, чуть ли не пешком можешь дойти до любого место, а я должен мотаться туда пересадками?

-Ладно… – сказал с недовольным лицом Джеймс.

-Не бойся, твоя машина будет в целости и сохранности.

Через полчаса в центральной больнице.

Джеймс был у дверей палаты, где лежал шериф Бут.

–Здравствуйте. Меня зовут Джеймс Мёрфи, я помощник детектива по особо важным делам.

-Очень приятно. – ответил безнадежным голосом и грустным видом шериф Бут глядя на потолок.

-Мы в курсе того в чем вы замешаны. – сказал Джеймс, решив слегка запугать шерифа.

-А что вы знаете? – спросил таким же голосом шериф.

-Всё! Вы убили журналиста Доминика Коррузо, убили местного старика Боба… – начал перечислять Джеймс. – Поверьте мы знаем всё.

-Откуда? – спросил шериф глядя всё также на потолок.

-Есть аудиозапись, где вы всё рассказываете Фрэнку – нашему общему знакомому.

-Он выбивал из меня показания…

-Вы про рану? А это уже не важно… Свидетелей нет, как он у вас там выбивал показания или пытал вас… Всё кончено Карл!

–Я знаю… – сказал шериф, глядя на потолок и было заметно, как у него стекала слеза с глаза. – Я вот думал вам признаться…

-Еще не поздно Карл… – сказал спокойным голосом Джеймс.

-Поздно… – ответил шериф и повернул голову на право, где лежал телефон на тумбочке.

-Вы кому-то звонили? – спросил настороженно Джеймс.

-Знаете, я сначала хотел избежать наказания, а затем позвонил подполковнику и рассказал ему всё. А потом через некоторое время я пожалел об этом. Все так бессмысленно. Черт возьми, все так бессмысленно. Майерс молодец, черт возьми. На этот раз он выиграл. – ответил шериф и начал вытирать слезу рукавом.

-Боже мой… – засуетился Джеймс и встал напротив телефона набирая номер.

-Стой! – сказал шериф и схватил руку Джеймса своей рукой. – Сегодня в полночь подполковник захочет перепрятать весь свой арсенал оружия со своей части… В этом ему поможет человек по имени Малколь де Франко.

-Я его знаю. Он тоже подполковник, как когда -то был Патрик Бишоп.

-Его часть находится…

-Я знаю… – перебил Джеймс.

-Ордер в ту часть, хватает чтобы арестовать его.

Джеймс позвонил Бену и сообщил ему, что подполковнику известно всё. Сообщил, что также нужно два ордера достать у окружного прокурора любой ценой. Иначе доказать виновность бывшего подполковника Патрика Бишопа будет тяжко. Арсенал оружия, который хранится в части, в каком-то месте, где обычным солдатом нет доступа, знает только подполковник Малкольм де Франко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги